Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2021 |
Autor(a) principal: |
Pasquali, Bruno Tomazela |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-16052022-210043/
|
Resumo: |
Este trabalho é resultado de um estudo de revisão historiográfica e literária acerca da tradição cênica comumente denominada como Rabinal-Achí, obra originária da cultura maia-achí localizada nas Terras Altas do sul da Guatemala. Considerando aspectos culturais materiais e imateriais, procuramos entender os usos, influências e variações dessa obra dentro do contexto histórico em que se insere, focando sobretudo entre as décadas de 1850 e 1970, período em que se revelam as duas principais versões escritas conhecidas: a tradução bilíngue (quiché-francês) atribuída ao trabalho catalográfico do abade francês Charles-Étienne Brasseur de Bourbourg em 1862, cuja produção será posteriormente questionada com a descoberta do documento indígena conhecido como Manuscrito Pérez pelo professor norte-americano Carroll Edward Mace em 1957. A fim de ampliar essa problematização, buscamos aproximar os referidos textos literários das práticas cotidianas manifestadas por meio da religiosidade indígena-cristã, analisando a influência de concepções referentes a simbologias atreladas tanto na dimensão cênica englobando os vestuários e o instrumental cerimonial utilizado quanto expressos por meio da geografia local e sua relação com o passado pré-hispânico da região |