Adaptações de Perelà uomo di fumo: diálogos político-socioculturais entre romance, teatro e radioteatro

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2018
Autor(a) principal: Hass, Juliana
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-11022019-134215/
Resumo: O objetivo deste trabalho consiste em analisar os processos das adaptações de Perelà uomo di fumo (1954), de Aldo Palazzeschi. Adaptado, em 1970, por Roberto Guicciardini, para o teatro e, em 1971, para o radioteatro, as homônimas peça e radiopeça foram interpretadas pelo Gruppo della Rocca e obtiveram grande sucesso de crítica e de público. Os métodos empregados constituíram-se em discorrer a respeito de Perelà uomo di fumo romance, textos dramático e radiofônico, para apresentarmos a análise dos processos de adaptação a partir do exame da relação entre o romance e o texto dramático, e entre os textos dramático e radiofônico, o que evidenciou as tensões conceituais que o processo de adaptação cria entre um meio e outro. Essa análise foi baseada nos postulados teóricos da Tradução Intersemiótica sobretudo os de Roman Jakobson (1969), Charles Sanders Peirce (2005), Julio Plaza (2003) e Umberto Eco (2007) , dos Estudos da Adaptação especialmente os de Linda Hutcheon (2013) e Julie Sanders (2006) e dos Estudos Culturais em particular os de Thaïs Flores Nogueira Diniz (1999) e Claus Clüver (1997) , além do material levantado durante nossa pesquisa de campo: livros, troca de correspondências, manchetes em jornais e revistas da época e entrevistas, tanto as realizadas por nós quanto as já publicadas. Posteriormente, relacionamos as linhas teóricas da Tradução Intersemiótica e da Adaptação com os Estudos Culturais. Para tanto, fundamentados em algumas teorias de Pierre Bourdieu, apresentamos as consequências das adaptações para o Romance, o Gruppo della Rocca, o Teatro, o Radioteatro e, como resultado, mostramos a importância das adaptações tanto em termos político, quanto social, como cultural. Por fim, consideramos que a adaptação de um romance desde sua transformação textual até sua representação pode colaborar para a recuperação da obra literária e ser uma maneira de intervir, por meio do teatro/radioteatro, na vida político-sociocultural de uma comunidade.