Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
1994 |
Autor(a) principal: |
Gonzalez, Neide Therezinha Maia |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-23052023-142930/
|
Resumo: |
Estuda a luz de uma visão cognitiva, paramétrica e seletiva da aquisição l2 - a aquisição/aprendizagem por brasileiros adultos, no ensino formal, das construções do espanhol que envolvem ao aparecimento de um pronome pessoal pleno e nulo, bem como todos os fatos a isso associados, e defende a existência de um fenômeno de transferência -influência da l1- nesse processo. Entende por transferência e não a transposição mecânicas de estruturas da l1 para a l2, mas um mecanismo cognitivo e, portanto, seletivo, que opera no nível do intake e afeta o ecetpret. O trabalho demonstra haver entre o português brasileiro e o espanhol uma diferente assimetria no que se refere a preenchimento x não preenchimento do sujeito mediante um pronome pessoal do caso reto e dos complementos mediante cletico e/ou um sintagma preposicionado. Mediante a analise de dados de produção de brasileiros adultos aprendizes do espanhol, o trabalho demonstra que esse processo de transferência se manifesta uma certa insensibilidade aos dados do inpret, filtrados por mecanismo internos, e pode conduzir quer a adoção de extrategias que aproximam a gramática da interlíngua da gramática l1, qual ao evitamento, ainda que não consciente, de uma série de construções, especialmente na produção espontânea |