Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2022 |
Autor(a) principal: |
Trindade, Clediane Rita Portalupi da |
Orientador(a): |
Lima, Maria Alice Dias da Silva |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Não Informado pela instituição
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Palavras-chave em Inglês: |
|
Link de acesso: |
http://hdl.handle.net/10183/249379
|
Resumo: |
Introdução: Com a alta hospitalar, pacientes e familiares podem experimentar dificuldades no domicílio relacionadas aos cuidados a serem realizados. A transição do cuidado envolve todo o período da hospitalização e perdura após a alta. Conhecer como os pacientes estão vivenciando esse período, integra o acompanhamento pós alta e possibilita a identificação e manejo precoce das dificuldades, antes que elas possam ocasionar desfechos negativos, como piora do quadro clínico, eventos adversos e necessidade de readmissão. A escala Post-Discharge Coping Difficulty Scale (PDCDS)-Adult Form é utilizada para identificar as dificuldades enfrentadas pelos pacientes adultos clínico-cirúrgicos após a alta hospitalar. Objetivo: Realizar a adaptação transcultural do instrumento Post-Discharge Coping Difficulty Scale (PDCDS) - Adult Form para uso no Brasil. Método: Trata-se de um estudo metodológico de adaptação transcultural de instrumento, realizado no período de outubro a novembro de 2021. Foram desenvolvidas as etapas: tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, síntese das retrotraduções, avaliação por comitê de especialistas, pré-teste e submissão do instrumento final à autora para aprovação. O comitê foi composto por cinco profissionais enfermeiras e uma profissional de linguística que havia participado da etapa de tradução da escala, selecionadas de forma intencional, as quais avaliaram as equivalências semântica, idiomática, experimental e conceitual entre a versão original do PDCDS - Adult Form e a versão em português. O pré-teste foi realizado para avaliar a compreensão do conteúdo, com 30 pacientes de unidades de internação clínica e cirúrgica do Hospital de Clínicas de Porto Alegre (HCPA), selecionados por conveniência. A versão final e todas as versões anteriores foram submetidas à autora do instrumento. O projeto foi aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa da instituição, parecer n° 4.951.344. Resultados: Houve a adequação de termos para alcançar as equivalências semântica, idiomática, experimental e conceitual entre a versão original da PDCDS - Adult Form e a versão em português. Obteve-se Índice de Validade de Conteúdo >80% em todos os itens da escala. No pré-teste, os pacientes avaliaram a compreensão dos itens e obteve-se um índice de clareza >80%, também em todos os itens. A análise evidenciou o alcance das equivalências e validade de conteúdo da versão adaptada. Conclusão: A escala mostrou-se de fácil compreensão pelos especialistas e pelos pacientes e obteve-se a versão adaptada culturalmente para uso no Brasil. A utilização de um instrumento para avaliar as dificuldades após a alta irá fornecer informações importantes para identificar possíveis lacunas na transição do cuidado do hospital para o domicílio. |