Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2020 |
Autor(a) principal: |
Solé, Alessandra Santos |
Orientador(a): |
Monaretto, Valeria Neto de Oliveira |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Não Informado pela instituição
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Palavras-chave em Inglês: |
|
Palavras-chave em Espanhol: |
|
Link de acesso: |
http://hdl.handle.net/10183/214034
|
Resumo: |
Tradicionalmente, o acento secundário tem sido considerado uma proeminência intermediária, mais fraca do que o acento primário e mais forte do que as sílabas não proeminentes da palavra. Por outro lado, o acento pode ser medido por propriedades fonéticas como F0 (Frequência Fundamental), intensidade e duração. Em trabalhos recentes, o acento secundário do espanhol tem sido descrito como um acento retórico com características particulares. Esse tipo de acento é, regularmente, usado por profissionais como locutores de rádio e televisão, políticos, professores, advogados, etc. Outro traço importante tem sido apontado: dois significados pragmáticos principais (enfático e didático) estão diretamente relacionados ao fenômeno. Com base em um corpus radiofônico online (CIEMPIESS), este estudo investigou os correlatos acústicos do acento secundário em palavras produzidas por falantes nativos do espanhol (n = 20). Todos os falantes eram estudantes e professores de uma faculdade de Direito no México (UNAM). Quatro fatores foram examinados a fim de determinar o papel das propriedades fonéticas na atribuição de acento: posição silábica, grau de acento, significado pragmático e posição da palavra na frase. Análises estatísticas mostraram a importância das propriedades (especialmente, F0 e intensidade) para os acentos primário e secundário. Além disso, houve uma associação entre a duração e o acento frasal (da última palavra acentuada na frase ou em palavras isoladas). Análises de percepção e produção revelaram que o padrão inicial de acento secundário foi preferido majoritariamente pelos falantes mexicanos. No entanto, não houve evidências estatísticas suficientes que diferenciassem, acusticamente, os dois significados pragmáticos na amostra. Em suma, esta pesquisa indica que os correlatos do acento são F0 e intensidade, funcionando como marcadores de palavra no espanhol mexicano. |