Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2014 |
Autor(a) principal: |
Fahl, Gabriela Bassani |
Orientador(a): |
Goulart, Bárbara Niegia Garcia de |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Não Informado pela instituição
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Palavras-chave em Inglês: |
|
Link de acesso: |
http://hdl.handle.net/10183/115025
|
Resumo: |
Introdução: apesar de haver diversos instrumentos para mensurar a qualidade de vida em pacientes com câncer, há a necessidade de um específico para aqueles que realizaram uma laringectomia em decorrência do câncer de laringe. Suas características são ímpares e os instrumentos gerais não se prestam a captar as peculiaridades do impacto de seu tratamento na comunicação, em especial, pós laringectomia total. Objetivo: adaptar transculturalmente o Self Evaluation of Communication Experiences after Laryngectomy para o português brasileiro. Métodos: Foram procurados os 166 pacientes que realizaram laringectomia total em um hospital universitário do sul do Brasil entre janeiro de 2000 e novembro de 2013. Desses, 53 foram encontrados e 39 concordaram em responder o questionário que foi traduzido da língua inglesa para o português por um profissional da área da saúde e um professor de inglês, retraduzido para o inglês por um profissional da área da saúde e um professor de português (que têm o inglês como língua nativa), aprovado pelo pesquisador que desenvolveu o questionário original e, então, aplicado nos pacientes. A análise dos questionários se deu em duas etapas: a primeira, uma análise qualitativa do entendimento que os pacientes tiveram das questões, da aplicabilidade do instrumento e das suas condições gerais; a segunda, uma análise estatística das respostas, a fim de avaliar a sua fidedignidade. Resultados: Os pacientes que responderam o questionário apresentam uma idade média de 65,41 anos (43-83 anos), sendo predominantemente homens (82,1%). A fala traqueosofágica, comum entre os pacientes laringectomizados de outros países, não é utilizada por nenhum paciente nesse estudo. Por outro lado, é relevante o número de pacientes que não desenvolve nenhum tipo de comunicação oral após a cirurgia (48,7%). Outros meios de comunicação citados foram a fala esofágica e a fala eletrolaríngea (ambos com 25,6%). Através do coeficiente de correção, encontrou-se uma tendência a se ter uma pior qualidade de vida entre os pacientes que não falam (r= 0,241). Sobre a educação formal, 64,1% dos pacientes possui ensino fundamental ou menos; 7,7% ensino médio incompleto; 17,9% ensino médio completo; 2,6% curso técnico; e 7,7% curso superior. O primeiro bloco do questionário – questões gerais – se revelou o menos adequado (r = 0,247); o segundo – questões ambientais – apresentou uma correção alta (r = 0,835), embora houvesse problemas em 3 itens; o terceiro – questões de atitude – foi o que apresentou a correlação mais alta (r = 0,888). Conclusão: O presente estudo conseguiu realizar a primeira etapa da validação do questionário para a língua portuguesa – tradução, adaptação cultural e análise dos resultados preliminares, identificando as questões falhas. Há, contudo, necessidade de estudos posteriores com uma amostra maior para que se possa realizar os testes de validação. A escolaridade é um ponto preocupante; é característica a baixa escolaridade da maior parte dos pacientes , o que torna o questionário autoaplicável pouco prático e de difícil aplicação. |