Medeia e Joana: uma leitura da tragédia na contemporaneidade

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2016
Autor(a) principal: Piotto, Thiele Aparecida Nascimento lattes
Orientador(a): Santos, Elaine Cristina Prado dos lattes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Presbiteriana Mackenzie
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25461
Resumo: Este trabajo incluye la pieza de teatro griego Medea, escrita por Eurípides, y la pieza brasileña Gota d’água, de Chico Buarque y Paulo Pontes, que construyen su discurso con una clara inspiración en la obra griega, escrita en el siglo IV antes de Cristo, en que se presenta el conflicto de la hechicera Medea después del abandono sufrido por el marido al que mucho le había ayudado. En Gota d’água,, el conflicto de la protagonista Joana es similar a su homóloga griega, sin embargo, el desarrollo de la trama tiene también diferencias significativas, que serán evaluadas en esta propuesta. La obra de Eurípides pertenece a la estética de la Tragedia Griega, así que esta investigación busca establecer las relaciones adecuadas entre las dos obras, para entender cómo los autores brasileños realizan la transposición de la Tragedia a lo contemporáneo. Para ello, el estudio se basa en la lectura de la Poética de Aristóteles, cuyas observaciones sobre los géneros literarios contribuyen a la comprensión de sus elementos constitutivos y sus significados. Por lo tanto, el trabajo se centra en los estudios de género dramático y su sucursal en la estética de la tragedia, también impregna los conceptos de hybris, la catarsis, el destino, la justicia, el héroe trágico y el mito, con la intención de evaluar cómo se construyen estos elementos en el período ático de las grandes Tragedias y cómo los autores brasileños que transponen con las adaptaciones necesarias la Tragedia Griega en su propio tiempo y espacio.