Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2018 |
Autor(a) principal: |
Seregati, Flavia |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
http://hdl.handle.net/11449/153369
|
Resumo: |
O presente trabalho tem como objetivo a investigação do léxico em romances policiais, com vistas a detectar e analisar a incidência de fatores pragmáticos na tradução (espanhol-português) de lexias simples e complexas, especificamente as consideradas tabus linguísticos. Como corpus de pesquisa elaboramos o MVM 4 composto pelas obras em espanhol, Milenio Carvalho I. Rumbo a Kabul e Milenio Carvalho II. Rumbo a las antípodas de Manuel Vázquez Montalbán e sua tradução para o português Milênio. Tendo como base a Lexicologia e a Pragmática, nosso estudo foi fundamentado no contexto do romance policial em que as lexias tabus foram encontradas. Assim, para o levantamento das unidades lexicais tabus (ULTs) utilizamos o método manual, dado que se fez necessário compreender o âmbito em que a lexia está inserida para que fosse possível classificá-la em uma das esferas de motivação de uso propostas. Desse modo, a análise das ULTs, iniciou-se após a separação das lexias conforme as cinco esferas de motivação de uso, de maneira que pudéssemos estabelecer uma relação entre as obras em espanhol e sua respectiva tradução para o português, atentando para as relações eufemísticas e disfemísticas presentes na tradução. Com foco nas ULTs e com base no modelo de divisão por esferas, proposto por Simão e Seregati (2016), foram examinadas as motivações de uso mais frequentes das ULTs, os recursos eufemísticos e disfemísticos utilizados na tradução das lexias tabu, as relações entre os eufemismos e os disfemismos e as esferas em que estão inseridas e, por fim, discutimos e propusemos a ampliação do modelo de divisão por esferas proposto por Simão e Seregati (2016). |