Aquisição do inglês por uma criança em uma escola bilíngue: contexto e formas de alteridade

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2021
Autor(a) principal: Cucolicchio, Isadora de Paula Eduardo [UNESP]
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/11449/216306
Resumo: Considerando-se a escassez de trabalhos na área de Aquisição de L2, sobretudo no Brasil, realizados de forma sistemática e que acompanham o percurso linguageiro da mesma criança, em um ambiente escolar bilíngue, este trabalho pretende contribuir com essas pesquisas, ao realizar um estudo de caso ao observar uma criança (A.), entre 1;5 a 5;5 anos, brasileira, falante de português e francês em ambiente familiar, e que frequenta uma escola bilíngue português-inglês do interior paulista. O objetivo é observar a relação da criança com o inglês por meio das respostas que ela produz nesse ambiente escolar, durante a interação com professores e colegas. Partindo de uma abordagem dialógico-discursiva (Bakhtin 1997, 2006; Del Ré et al, 2014 a e b), em diálogo com os trabalhos de Vygotsky (1985) e Bruner (2003, 2004), acreditamos que, independentemente da maneira como a criança responde às perguntas formuladas em inglês pelas professoras ou pela observadora, por meio de pistas discursivas multimodais (enunciados vocalizados, gestos, olhares etc., Cavalcante, 1994) ela participa da comunicação, se colocando enquanto sujeito ativo no discurso. A pesquisa faz parte de um projeto mais amplo sobre “Bilinguismo/multilinguismo em contexto familiar e escolar: diferentes panoramas” e os dados que compõem o corpus envolvem filmagens periódicas coletadas em ambiente escolar, de cunho naturalístico, transcritas a partir do CHAT (CLAN), disponível na plataforma CHILDES (MacWhinney, 2000), adaptadas para o português (Hilário et al, 2011), e que fazem parte do banco de dados do grupo NALíngua (Del Ré et al, 2016). Os resultados revelam que A. é um sujeito ativo nas situações comunicativas e que, desde muito cedo, a criança participa dos contextos em que são produzidos apenas enunciados em inglês. Mostram ainda que a maior parte da produção de enunciados por parte da criança está ancorada em situações em que se observa o formato lúdico-didático, i.e., momentos de brincadeiras, rodas de conversa, discussões etc, e que, embora alternando entre produções em inglês ou em português, e uma linguagem multimodal – gestos, matriz gesto-fala e vocal, a criança estabelece uma relação com a outra língua (inglês), participando e se constituindo como sujeito no processo comunicativo.