As inovações lexicais entram em campo: uma análise da linguagem esportiva italiana

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2021
Autor(a) principal: Janeli, Thais Bonfim
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/11449/204698
Resumo: O objetivo principal deste trabalho é analisar itens lexicais encontrados na linguagem jornalística esportiva italiana, que chamaram a nossa atenção por terem destaque na forma como são grafadas, ou seja, seu significante se destaca dentre as lexias que são consideradas regulares no italiano (por exemplo, palavras terminadas em w ou y, que não são produtivas na referida língua). Podemos classificá-las como estrangeirismos ou potenciais neologismos empregados no discurso do mundo do esporte da língua italiana, recurso comum que jornalistas usam para redigir as suas matérias. Para tanto, um corpus foi montado, a partir de notícias do portal esportivo Tuttosport, com sessenta notícias na íntegra de três períodos da temporada esportiva europeia, compreendendo os meses de agosto e julho de 2018, janeiro e fevereiro de 2019 e, por fim, maio e junho de 2019. De maneira geral, o enfoque deste portal é cobrir o dia a dia dos dois maiores clubes de futebol da cidade de Turim (Juventus e Torino) e noticiar sobre o principal campeonato do país (Lega Serie A) e os campeonatos europeus. Baseando-nos em teóricos que discorreram sobre Lexicologia, Semântica Lexical e Neologia, para alcançar o objetivo principal traçado para este trabalho, vamos confrontar os dados em três obras de consulta, a saber, dois dicionários monolíngues, Sabattini Coletti e Vocabolario Zingarelli, e a Enciclopedia Treccani, todas as obras em língua italiana e, por fim, checar a ocorrência das lexias em um corpus de controle (Paisà) e, com todos os dados em mãos, será apurada a presença/ausência dessas lexias nas obras de consulta; e, aquelas que apresentarem cunho neológico, serão explanadas de acordo com informações do contexto de uso e com a adição de informações morfológicas e semânticas. Por fim, será apresentada uma proposta de glossário dos neologismos encontrados, bem como as considerações acerca dos resultados obtidos.