A aquisição imperfeita: uma análise da produção de erros do present perfect pelo aluno adulto

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: Nunes, Giovanna Cordeiro [UNIFESP]
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de São Paulo
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/67539
Resumo: Esta dissertação objetiva analisar os erros de produção do tempo verbal present perfect por brasileiros em idade adulta cuja L1 é o português aprendido no Brasil. Como demonstrado por Slabakova (2016), uma vez que a morfologia flexional da L2 é adquirida pelo estudante, o acesso aos conceitos gramatical, semântico e pragmático não é um problema, já que os morfemas funcionais foram adquiridos e contribuem para o processamento sintático, eliminando barreiras entre forma e conceito. Como visto em Gohn (1981) e Sousa (2011) - para citar apenas alguns exemplos -, o processo de aprendizagem do present perfect resulta em entendimento e uso insatisfatórios deste tempo verbal. Investigar-se-á a possibilidade de haver um padrão de erros nessas produções espontâneas dos alunos. As produções vêm de dados orais colhidos pela pesquisadora, por meio da gravação e transcrição de suas aulas. Cabe a este trabalho estudar, à luz da Teoria Gerativa, uma possível relação entre os erros produzidos em aula pelos estudantes de L2 e a forma como o present perfect foi adquirido, evidenciando as devidas diferenças e similaridades no que tange à marcação do aspecto verbal na L1 português brasileiro e na L2 inglês. Após análise, submissão e aprovação da pesquisa pelo comitê de ética e também de terem sido feitos i) coleta de dados de aula particular; ii) transcrição simples das aulas para formação de corpus próprio; iii) análise e descrição dos dados com equívocos na produção de present perfect; iv) interpretação dos dados à luz da Teoria Gerativa, foi possível constatar que há prevalência do par aspectual perfectivo/acabado nas sentenças do português brasileiro que, ao serem traduzidas para o inglês, poderiam ser manifestadas pela estrutura have + particípio; há evidência também de que a dificuldade aquisicional pode derivar na numerosa quantidade de traços a serem reordenados (constituindo remarcação microparamétrica) na Interlíngua do falante de L1 para que este possa dominar o present perfect.