Biliteracia simultânea na educação bilíngue: efeitos na conectividade da fala e na fluência da leitura de crianças do 5º ano

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2022
Autor(a) principal: Costa, Ana Clara dos Santos Oliveira
Orientador(a): Weissheimer, Janaina
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal do Rio Grande do Norte
Programa de Pós-Graduação: PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DA LINGUAGEM
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/51366
Resumo: Recentemente temos observado um crescimento significativo no número de crianças matriculadas em escolas que oferecem currículos bilíngues ou programas bilíngues no Brasil. Uma revisão detalhada feita por Williams e Lowrance-Faulhaber (2018) analisou 35 artigos sobre leitura e escrita em crianças bilíngues e mostrou vantagens no caso da biliteracia simultânea. A compreensão de uma língua deu suporte ao da outra língua, ou seja, as crianças utilizavam seus conhecimentos das duas línguas durante o processo; assim, uma língua dando suporte em paralelo à outra. A presente pesquisa investiga os efeitos da Educação Bilíngue e da biliteracia simultânea nos níveis de conectividade da fala e da fluência de leitura em português e inglês em uma amostra de 31 crianças de 10 anos matriculadas no 5º. Ano em uma escola bilíngue em Natal/RN. Nessa pesquisa, aplicamos tarefas individuais de produção oral e leitura na L1 e L2 e, ainda, aferimos a proficiência na L2 dos participantes. Os achados reportados em nosso estudo evidenciam possíveis vantagens da biliteracia simultânea para o desenvolvimento linguístico e cognitivo das crianças em biliteracia. Portanto, argumentamos a favor de um desenvolvimento concomitante na fluência e compreensão de leitura das crianças bilíngues, assim como na conectividade de fala da produção oral, sem gerar prejuízos para nenhuma das duas línguas, quando analisadas nesse contexto.