Virada gastronômica: como a culinária dá lugar à gastronomia no jornalismo brasileiro
Ano de defesa: | 2015 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | |
Tipo de documento: | Tese |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Universidade Federal de Pernambuco
UFPE Brasil Programa de Pos Graduacao em Comunicacao |
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: | |
Link de acesso: | https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/18756 |
Resumo: | Esta pesquisa tem como objetivo apresentar a virada gastronômica, momento de transição em que a culinária é substituída pela gastronomia no jornalismo brasileiro. Essa passagem acarreta mudanças de editoria (de feminina para cultura e lazer), gênero (de receita para crítica e reportagem), enfoque (da prática ao discurso), espaço (da casa ao restaurante), protagonista (da cozinheira ao chef) e abordagem (de cotidiana a cultural). Analisamos, pelo viés do discurso, dois marcos dessa virada: a coluna À mesa como convém (1975-1997), no Jornal do Brasil, e a primeira fase do suplemento Comida (1988-1992), na Folha de S.Paulo. O percurso teórico conta com duas balizas: Michel Foucault, para abordar a virada como acontecimento discursivo, e Pierre Bourdieu, para explorar a constituição do jornalismo gastronômico como subcampo do jornalismo. Foi necessário coletar textos anteriores à virada para comparação, o que nos levou a recolher conteúdos publicados nos dois jornais desde 1960. Os resultados apontam que são três os principais temas recorrentes na virada: os critérios da crítica, o início da valorização dos chefs de cozinha e a pedagogia do consumo. Como gênero que busca indicar ou rechaçar restaurantes, a crítica busca orientar o leitor nos momentos de lazer. Os chefs começam a ser valorizados após a chegada dos profissionais franceses ao Brasil. A pedagogia do consumo é o caminho encontrado para buscar ampliar o conhecimento do leitor em uma área ainda nova para ele. |