Poesia digital e tradução intersemiótica: um olhar sobre produções digitais de Clemente Padin, Joesér Alvarez e Fernando Aguiar

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2012
Autor(a) principal: Vieira, Flaviano Maciel
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal da Paraí­ba
BR
Letras
Programa de Pós-Graduação em Letras
UFPB
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/tede/6194
Resumo: This research aims to reflect on what has been called electronic or digital poetry and if it really is possible to make poetry drawn from signs generated by a computer support (bits and pixels on a computer screen). Are observed characteristics and conceptual ideas that are configured on the subject. Three objects of analysis are discussed (pancircular, of Clemente Padin, Oraculum of Joesér Alvarez and Soneto Digital, of Fernando Aguiar) so that they can apply the theoretical framework in a practical way, which is important for theoretical and conceptual consolidation. The theoretical perspective that underlies the research involves the Semiotics of Culture (Yuri Lótman, Uspênsky, Roman Jakobson, etc.), with incursions by Peircean semiotics.