Descrição sistêmico-funcional do verbo no português brasileiro orientada para os estudos da tradução: o sistema de modificação da experiência

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2017
Autor(a) principal: Andre Luiz Rosa Teixeira
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Minas Gerais
UFMG
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/1843/LETR-ANRH7T
Resumo: This thesis draws on systemic-functional linguistics to examine translation (Teich, 1999; Matthiessen, 2001) through the dimension of instantiation, as a particular linguistic production process resulting from the contact established between systems instantiated in texts as seen from a multilingual studies perspective (Matthiessen, Teruya and Wu, 2008), wherein description of grammatical systems is an essential step to the study of translation. It presents a systemic-functional description of the delicate levels of the system of MODIFICATION OF EXPERIENCE, which organizes the logical structure of the verb in Brazilian Portuguese. A 9.800 token-corpus (with 300 token-texts per combination of functional parameters) was built from data retrieved from a monolingual corpus, CALIBRA (Catálogo da Língua Brasileira), compiled according to systemic-functional parameters. The verb was approached from a trinocular perspective, focusing on the views from below and from roundabout. From below, verbs were segmented into experiential morphemes, interpersonal morphemes and logico-semantic morphemes. From roundabout, verbs were annotated according to the logico-semantic relations established between the logico-semantic and experiential morphemes, in order to describe the delicate levels of the system that organizes the logical structure of the verb. Results revealed that, from the logical perspective, the verb has a univariate logical structure, organized by the systems of TAXIS: hypotaxis, realized by the structure MLS^ME, and parataxis realized by the structure ME^ME; system of TYPES OF EXPANSION: elaborating, extending, enhancing; and the system of RECURSION, which allows for selection in the system iteratively. The annotation of the logical-semantic relations also revealed which morphemes have the potential to realize each of the expansion relations in each of the positions of the logical structure. Results also showed that some logical-semantic morphemes are no longer operational in Brazilian Portuguese from a synchronic phylogenetic perspective focusing on the present stage of evolution of the system.