Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2023 |
Autor(a) principal: |
Silva, Pablo de Moraes Moreira da
 |
Orientador(a): |
Fortes, Fábio da Silva
 |
Banca de defesa: |
Beccari, Alessandro Jocelito
,
Jesus, Carlos Renato Rosário de |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
|
Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-graduação em Letras: Linguística
|
Departamento: |
Faculdade de Letras
|
País: |
Brasil
|
Palavras-chave em Português: |
|
Área do conhecimento CNPq: |
|
Link de acesso: |
https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/16583
|
Resumo: |
O presente trabalho busca apresentar uma tradução da Ars grammatica de Alcuíno de York (735-804 d.C.). A obra, em formato de diálogo, foi escrita entre 790 d.C e 800 d.C., e não conta, até o presente momento, com traduções em português no Brasil. Para tanto, o autor valeu-se da reprodução de trechos das obras de outros gramáticos como Prisciano e Donato. A tradução e o estudo preliminar que a acompanha segue o arcabouço teórico e os princípios metodológicos da Historiografia da Linguística. Dessa forma, nossa pesquisa procurou aplicar ao trabalho de tradução e aos comentários da obra de Alcuíno os princípios propostos por Koerner (2014) para o estudo de teorias linguísticas antigas, de modo a compreendermos o ensino da língua latina durante a Alta Idade Média no Império Carolíngio. |