Erros fonéticos persistentes na produção em espanhol como língua estrangeira: um estudo com alunos do Centro-oeste brasileiro

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2009
Autor(a) principal: Schuster, Luciana lattes
Orientador(a): Lima, Lucielena Mendonça de lattes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Goiás
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)
Departamento: Faculdade de Letras - FL (RG)
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Espanhol:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/4059
Resumo: Esta investigación tiene por objetivo identificar los errores fonéticos persistentes (BRANDÃO, 2003) que ocurren en la producción de ocho aprendices brasileños de español como lengua extranjera, y, además, analizar las formas de reconocimiento de estos errores por parte de los alumnos. Para eso, se utiliza de las teorías del Análisis de Errores y de la Interlengua (CORDER, 1967, 1971; SELINKER, 1972; NEMSER, 1971), así como de estudios que tratan de las estrategias de comunicación y aprendizaje utilizadas por aprendices de un nuevo idioma. Este trabajo presenta todavía un estudio comparativo entre los sistemas fonéticos del portugués y del español, que, por su vez, sirve de base para la identificación y clasificación de los errores mencionados. Los resultados muestran que la mayoría de los errores fonéticos considerados persistentes en la producción de los alumnos ocurre por transferencia de reglas de la lengua materna (portugués) a la lengua extranjera (español); los demás errores son intralinguísticos, o sea, propios de la interlengua. De manera general, el reconocimiento de esos errores por parte de los alumnos ocurre de manera restringida tanto en el cuestionario y en la entrevista, como en los testes de percepción y en el aula.