Representações da fala em diálogos impressos em livro didático de português do Brasil para estrangeiros: inadequações no uso de pronomes pessoais, demonstrativos, possessivos e relativos

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2017
Autor(a) principal: Santos, Renata Valente dos
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://app.uff.br/riuff/handle/1/3649
Resumo: Com a expansão, nas duas últimas décadas, das políticas e ações voltadas para a internacionalização da língua portuguesa, cresceu também a produção de materiais didáticos destinados ao ensino de Português do Brasil a estrangeiros (PBE). Contudo, nos textos desses materiais, as amostras da variedade brasileira oferecidas aos aprendizes nem sempre são representativas de nossa fala e escrita. Nesta pesquisa, analisamos - em diálogos impressos em livro didático de PBE contemporâneo e de ampla circulação, que declara enfatizar a comunicação no português como é falado no Brasil - se o uso dos pronomes pessoais, demonstrativos, possessivos e relativos é consistente com essa proposta. Analisamos as ocorrências de pronomes desses tipos nos diálogos da obra selecionada, à luz de descrições presentes em gramáticas e estudos recentes sobre o português brasileiro, que contemplam a fala, e também de descrições contidas em gramáticas com base na tradição escrita. Concluímos que, nos diálogos do livro didático analisado, no que se refere ao uso desses pronomes, sobretudo os pessoais e demonstrativos, ainda são frequentes as representações da fala inadequadas, ou seja, distanciadas das descrições contemporâneas do português do Brasil falado e influenciadas pela descrição com base na tradição gramatical escrita