A abordagem da variação linguística nos livros didáticos de espanhol aprovados pelo PNLD 2017

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2022
Autor(a) principal: Freitas, Fernanda Almeida
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/69695
Resumo: Este trabalho tem como objetivo geral analisar a abordagem dada à variação linguística da língua espanhola nas unidades didáticas e orientações teórico-metodológicas dadas aos professores nas coleções aprovadas pelo PNLD 2017. Para tal empreendimento, dividimos a análise dos dados em dois momentos. O primeiro investigou o tratamento dado ao pluricentrismo normativo da língua espanhola, fundamentando em uma leitura glotopolítica (MILROY, 2011; DEL VALLE, 2005; LAGARES, 2018) dos dados e nas orientações dadas pelo Plano curricular do Instituto Cervantes para o ensino de ELE e pelos documentos oficiais para o ensino da heterogeneidade do sistema linguístico na Educação básica brasileira, principalmente nos PCN-LE (1998b) e no edital de convocação 02/2015. O segundo momento analisou o tratamento dado ao conteúdo variação linguística nas orientações teórico-metodológicas dadas aos professores nos LD que compõem nosso corpus, a partir das reflexões sobre o ensino da variação linguística, empreendidas por sociolinguistas hispânicos e brasileiros, como Lipski (1996), Bortoni-Ricardo (2004, 2005), Silva-Corvalán (2001), Blas Arroyo (2005), Andión Herrero (2013, 2019), Faraco (2008), Pontes (2014), Pereira, Pontes e Souza (2016), Calderón Campos (2010) e Bagno (2002, 2007). Quanto ao corpus, analisamos as seguintes coleções: Entre Líneas, Por el mundo en español e Cercanía. Do ponto de vista metodológico, fizemos uma pesquisa documental para a coleta dos dados e os analisamos à luz das contribuições dos pesquisadores citados. Os resultados apontam para uma predominância do trabalho pedagógico, das coleções sob análise, com as variantes linguísticas próprias da norma-padrão madrilenha e para a ausência de suporte didático sobre o ensino da variação linguística nas orientações teórico-metodológicas dadas ao professor. Esses resultados evidenciam uma abordagem da variação linguística, nas coleções analisadas, mais alinhada ao proposto pelo Plano curricular do Instituto Cervantes do que às orientações dadas pelos documentos oficiais para a educação linguística no Brasil.