Da Belle Époque aos Anos Loucos: os termos da moda feminina na imprensa francesa entre 1903 e 1930

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: Silva, Ingrid Oliveira Santos lattes
Orientador(a): Telles, Célia Marques
Banca de defesa: Telles, Célia Marques, Abbade, Celina Márcia de Souza, Barreiros, Liliane Lemos Santana, Ribeiro, Silvana Soares Costa, Souza, Risonete Batista de
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal da Bahia
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLINC) 
Departamento: Instituto de Letras
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/40097
Resumo: A terminologia da moda feminina é um campo de estudos vasto e que se entrecruza com variadas áreas do conhecimento. No início do século XX, a França era a principal referência na arte do vestir e a imprensa de moda a responsável pela difusão de tendências. Publicações como Le Petit Écho de la Mode, Femina, Les Modes, La Femme de France e Le Figaro-Modes guardam em suas páginas um registro valioso acerca do que era considerado belo e adequado e as técnicas e materiais empregados na produção de roupas, calçados e acessórios. Considerando o léxico especializado presente nas colunas e artigos de moda de tais revistas, esta tese teve como objetivo a elaboração de um glossário de termos da moda na língua francesa entre 1903-1930, levando em conta os aspectos linguísticos das unidades lexicais selecionadas e as transformações sociais, culturais, econômicas e políticas nos períodos da Belle Époque (1900-1914), Primeira Guerra Mundial (1914- 1918) e Anos Loucos (1919-1929). Para o seu desenvolvimento, esta pesquisa teve a Terminologia, em especial os estudos que norteiam a Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT), e a Linguística Histórica como as principais bases teórico- metodologicas. Ao total foram catalogados 553 termos, que estão divididos em sete campos. Após análise, foi possível observar a existência de empréstimos linguísticos – oriundos em sua maioria do inglês, mas também advindos de outras línguas, como o espanhol, o italiano e o árabe – e fenômenos como a sinonímia, polissemia, homonímia e metonímia, confirmando as propostas tecidas por Finatto e Krieger (2004) e Maria Teresa Cabré (1995; 1999; 2005) na qual os termos não se encontram isolados da língua. Desse modo, acredita-se que esta pesquisa poderá contribuir nos estudos de termos presentes em fases pretéritas da história e também no que diz respeito a história da moda e da língua francesa.