El sistema pronominal átono de tercera persona en el español de Paraguay

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2020
Autor(a) principal: Stanley, Sebastian Perichon
Orientador(a): Pinto, Carlos Felipe da Conceição
Banca de defesa: Bugel, Talia, Castedo, Tatiana Maranhão de, Colaça, Joyce Palha, Pontes, Camilla Guimarães Santero
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/34808
Resumo: Nesta tese descrevemos, comparamos e analisamos o sistema pronominal átono de terceira pessoa do espanhol paraguaio e do espanhol padrão europeu assim como os fenômenos do leísmo, laísmo e loísmo e da elisão de clíticos não padrão confrontando os dados e hipóteses de Herreros (1976), Granda (1982), Palacios (2000) e Symeonidis (2013) com os dados do corpus que analisamos. Confrontamos as diferentes hipóteses sobre a gênesis do fenômeno do leísmo peninsular e do leísmo paraguaio em particular considerando a variação linguística em um contexto sócio histórico determinado como o isolamento periférico, o contato entre línguas e o peso normativo dos centros culturais de influência. No primeiro capítulo contextualizamos e apresentamos o problema, os objetivos (analisar comparativamente o uso dos pronomes átonos de terceira pessoa do espanhol paraguaio e do espanhol padrão, revisar a bibliografia sobre as características e usos dos pronomes átonos de terceira pessoa de ambas as variedades, analisar desde um ponto de vista sincrônico atual as características e usos dos pronomes átonos de terceira pessoa destas variedades, apresentar evidências sobre as diferenças existentes entre as duas variedades, estabelecer possíveis relações entre as características dos pronomes átonos de terceira pessoa do espanhol paraguaio e o contexto sociohistórico linguístico de isolamento periférico do Paraguai), a hipótese (que a pesar do relevado por esses autores o espanhol paraguaio está atualmente sofrendo variações em função da norma estândar europeia nos socioletos médios e altos e de maior escolarização por influência do peso normativo de diferentes pólos culturais e por fenómenos de marcação linguística sociocultural que conduzem a fenômenos de hipercorreção em função da norma padrão europeia), a justificativa e o referencial teórico (que é duplo: sociolinguístico histórico e gramatical morfossintático descritivo). No segundo capítulo descrevemos e analisamos o sistema pronominal átono de terceira pessoa do espanhol padrão europeu e do espanhol paraguaio desde a sua derivação etimológica e descrevemos os usos divergentes mais comuns: os fenômenos de leísmo, laísmo e loísmo e elisão de clíticos no espanhol padrão europeu, assim como o seu desenvolvimento histórico e as suas hipóteses explicativas. No terceiro capítulo descrevemos e analisamos a situação sociohistórica linguística do Paraguai assim como a importância do fator sociohistórico linguístico na configuração do espanhol paraguaio, descrevemos a situação demográfica e a formação do tecido social paraguaio contemporâneo, a formação e situação atual dos povos indígenas, a evolução demográfica linguística, o problema do isolamento periférico e as suas implicações na configuração atual do espanhol paraguaio contemporâneo, o problema do contato entre línguas e do contacto do espanhol com línguas não indo-europeias e a sua relação com a variação linguística. No quarto capítulo apresentamos e descrevemos a metodologia e o corpus selecionado (exploratório-descritiva quantitativa - qualitativa com análise de corpus linguístico constituído por uma série de artigos jornalísticos provenientes de jornais paraguaios publicados on-line), suas características e a análise dos dados. Finalmente, no quinto capítulo apresentamos as nossas conclusões acerca dos fenômenos de variação linguística presentes no sistema pronominal átono de terceira pessoa do espanhol paraguaio com relação à sua situação sociohistórica linguística: que o espanhol paraguaio está atualmente sofrendo variações em função da norma standard europeia nos socioletos médios e altos urbanos e de maior escolarização por influência do peso normativo de diferentes pólos culturais, novas políticas linguísticas, um maior acesso à instrução e aos meios massivos de comunicação e por fenômenos de marcação linguística sociocultural que conduzem a fenômenos de hipercorreção em função da norma padrão europeia.