VOCABULÁRIO DIALETAL BAIANO V.1 - V.2

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2017
Autor(a) principal: Santana, Isamar Neiva de
Orientador(a): Machado Filho, Américo Venâncio Lopes
Banca de defesa: Telles, Célia Marques, Seabra, Maria Cândida, Isquerdo, Aparecida Negri, Cardoso, Suzana Alice Marcelino, Paim, Marcela
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Instituto de Letras
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura
Departamento: Não Informado pela instituição
País: brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/26662
Resumo: A evidência do fato de que, mesmo com os avanços nos estudos lexicais, os trabalhos de pesquisa de cunho lexicográfico, em especial no Brasil, ainda não privilegiam satisfatoriamente a variação, configurou-se um ponto fundamental para a construção desta tese, o Vocabulário Dialetal Baiano – primeiro produto do Projeto Dicionário Dialetal Brasileiro (DDB), o qual se desenvolve no âmbito do Projeto Atlas Linguístico do Brasil (Projeto ALiB). A tese registra, lexicograficamente, itens lexicais em variação, presentes no corpus constituído de 92 inquéritos realizados em 22 localidades do estado da Bahia e obtidos como respostas a 202 questões concernentes a 14 áreas conceituais – Acidentes geográficos; Fenômenos atmosféricos; Astros e tempo; Atividades agropastoris; Fauna; Corpo humano; Ciclos da vida; Convívio e comportamento social; Religião e crenças; Jogos e diversões infantis; Habitação; Alimentação e cozinha; Vestuário e acessórios e Vida urbana. A tese é apresentada em três volumes. O Volume I, além de considerações preliminares e finais, consta de capítulos que versam sobre os pressupostos teórico-metodológicos adotados, explicitam os procedimentos metodológicos aplicados na pesquisa e apresentam resultados da análise dos dados. Os volumes II e III destinam-se ao registro lexicográfico dos dados obtidos na pesquisa e se constituem de textos pré e pós-dicionarísticos que ressaltam a relevância do projeto para o conhecimento da realidade plurilinguística brasileira no que tange ao léxico em uso na fala utentes do português brasileiro contemporâneo. No Volume II – versão fascicular – apresentam-se os fascículos temáticos concernentes às 14 áreas do QSL ALiB e relações possíveis. A versão geral do Vocabulário Dialetal Baiano encontra-se no Volume III.