Léxico brasileiro em dicionários monolíngues e bilíngues: estudo metalexicográfico da variação em perspectiva dialetal e histórica

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2017
Autor(a) principal: Oliveira, Anielle Souza de
Orientador(a): Machado Filho, Américo Venâncio Lopes
Banca de defesa: Krieger, Maria da Graça, Oliveira, Mariana Fagundes de, Mota, Jacyra Andrade, Paim, Marcela Moura
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Instituto de Letras
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura
Departamento: Não Informado pela instituição
País: brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/27354
Resumo: Avaliou-se, nesta tese, a variação de cunho geolinguístico no léxico do português brasileiro (PB) registrado em dicionários monolíngues e bilíngues português-inglês. Dentro desse propósito, analisou-se historicamente a presença das marcas de uso dialetais, empregadas nos dicionários selecionados para composição do corpus, no período compreendido entre o século XVIII e o XXI, quando já são notadas expressões desse tipo de variação na microestrutura dos verbetes. Recorreu-se aos dados registrados nas cartas semântico-lexicais do Atlas Linguístico do Brasil (2014), utilizando-os como referência para observação da variação nas publicações investigadas. Incluiu-se, ainda, neste trabalho, a descrição das mega, macro e microestruturas das obras, com vistas a apresentar o contexto de produção e o posicionamento de lexicógrafos e suas equipes na constituição do projeto lexicográfico. As abreviaturas, no âmbito megaestrutural, e as marcas de uso, no microestrutural, emergem como parte essencial da definição em dicionários, recebendo atenção especial pela informação extralinguística contida, levando-se em conta as diferenças que permeiam o universo das obras monolíngues e bilíngues. Como produto da investigação proposta, apresenta-se um cotejo das obras lexicográficas analisadas, a partir das ocorrências reunidas no Atlas Linguístico do Brasil, verificando-se se e em que medida o registro da variação dialetal ocorre. Ademais, apresenta-se um pequeno glossário dialetal bilíngue em que são reunidas as unidades lexicais do ALiB, privilegiando-se a variação diatópica na elaboração das definições.