Pedagogy of the oppressed: contribuições para uma micro-historiografia da tradução de textos que ampliam nosso universo
Ano de defesa: | 2022 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | |
Tipo de documento: | Tese |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Centro de Educação e Humanidades::Instituto de Letras Brasil UERJ Programa de Pós-Graduação em Letras |
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: | |
Link de acesso: | http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/18448 |
Resumo: | Esta tese se insere no campo dos Estudos Descritivos da Tradução (DTS), especificamente no subcampo da historiografia da tradução, utilizando a metodologia da micro-história para investigar a repercussão e a recepção de Paulo Freire e da Pedagogia do Oprimido em inglês. Com base na micro-história italiana de Giovanni Levi, tem como fontes de pesquisa paratextos e metatextos para construir uma das versões da micro-história da Pedagogy of the oppressed que busque compreender o papel da tradução da obra, ao longo de todos esses anos, na difusão do legado do educador pelo mundo e na internacionalização da Pedagogia. Seus resultados apontam a importância da tradução e do papel da patronagem para o impacto desta obra, em especial, e do educador em diversos países estrangeiros, bem como no Brasil. Além disso, inicia uma análise desse impacto na própria obra a partir de emendas realizadas em pontos específicos da tradução publicada atualmente, analisadas por meio da comparação da primeira e da última edições do livro em língua inglesa. Esta pesquisa tem por objetivo proporcionar a construção do fato histórico Paulo Freire e da Pedagogy of the oppressed reforçando a importância da metodologia da micro-história para uma pesquisa em historiografia da tradução. |