Adaptação transcultural e evidências de validade de conteúdo da versão brasileira do instrumento “Eventos Adversos Associados às Práticas de Enfermagem (EAAPE)”
Ano de defesa: | 2023 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | |
Tipo de documento: | Dissertação |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Centro Biomédico::Faculdade de Enfermagem Brasil UERJ Programa de Pós-Graduação em Enfermagem |
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: | |
Link de acesso: | http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/20436 |
Resumo: | Objetivos: realizar a adaptação transcultural do questionário “Eventos Adversos Associados às Práticas de Enfermagem (EAAPE)” para a língua portuguesa do Brasil, apresentando suas evidências de validade de conteúdo; analisar a qualidade da equivalência linguística entre a versão original do instrumento “Eventos Adversos Associado às Práticas de Enfermagem (EAAPE)” e a versão obtida após os procedimentos de adaptação transcultural; investigar as evidências de validade de conteúdo da versão brasileira do instrumento “Eventos Adversos Associado às Práticas de Enfermagem (EAAPE)”. Método: trata-se de um estudo psicométrico, com o intuito de avaliar e validar um instrumento para que seja preciso, confiável e utilizável posteriormente em diversos cenários da saúde. O percurso metodológico foi desenvolvido seguindo as recomendações reconhecidas internacionalmente em 11 etapas, adotado a fim de garantir a qualidade do instrumento adaptado. O cenário de pesquisa foi um hospital público e universitário, situado no Estado do Rio de Janeiro. Os participantes da fase de teste cognitivo foram enfermeiros com práticas assistências nas enfermarias clínicas, cirúrgicas ou de terapias intensivas. Resultados: a análise das equivalências resultou em 99,2% de taxa de concordância entre os especialistas acima de 80%. Todos os itens que receberam algum tipo de observação foram revisados. Quanto às evidências de validade de conteúdo, o instrumento apresentou bons índices para uma versão com 55 itens, assim como o original. Quanto à avaliação pelos participantes da fase de teste cognitivo, 100% não relatou dificuldade de compreensão durante o preenchimento do instrumento Conclusão: a versão brasileira do EAAPE intitula-se “Eventos Adversos Associados às Práticas de Enfermagem (EAAPE)” – com 55 itens, e apresenta boas evidências de validade de conteúdo para avaliar os eventos adversos associados às práticas de enfermagem na perspectiva de processo e de resultado no contexto da realidade dos serviços hospitalares brasileiros. |