Multimodalidade e construção de sentido: análise da relação texto-imagem para o ensino de Francês Língua Estrangeira (FLE)

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2016
Autor(a) principal: Nogueira, Denise Fernandes
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Estadual do Ceará
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=83348
Resumo: <div style="">A multimodalidade é uma característica dos textos que circulam na sociedade contemporânea, inclusive dos materiais didáticos de língua estrangeira. Os materiais voltados para o ensino de francês língua estrangeira (FLE) ancorados na web são multimodais, e possuem um potencial sistêmico em que vários modos se integram para construir sentido e auxiliar os alunos na aprendizagem da língua, como imagem, signo verbal, som, fontes e cores variadas. A integração dos modos semióticos tem despertado o interesse dos estudiosos da linguagem em entender como se dão as relações entre os modos verbal e visual. Esta dissertação tem por objetivo principal descrever as relações semânticas entre os aspectos verbais e imagéticos nas atividades de compreensão leitora em sites educacionais destinados ao ensino de francês como língua estrangeira, considerando as relações de (des)igualdade (MARTINEC E SALWAY, 2005) entre essas modalidades e o papel que elas assumem na construção do sentido por estudantes de FLE. O suporte teórico desta dissertação e que embasou as análises é advindo da Teoria da Multimodalidade e da Gramática do Design Visual (GDV), de Kress e van Leeuwen (1996), criada a partir da Gramática Sistêmico Funcional (GSF), na Semiótica social de Halliday (1998) e do Sistema de relação imagem-texto proposto por Martinec e Salway (2005). A metodologia adotada no estudo foi a descritiva, em que analisamos e descrevemos sete atividades de compreensão leitora, cujos textos são compostos de imagem estática e texto verbal escrito, extraídas de websites educacionais de francês língua estrangeira e a aplicação das atividades em um minicurso para nove participantes do estudo, que responderam exercícios de compreensão leitora e um questionário de avaliação de cada atividade. A análise foi realizada em duas partes: na primeira, analisamos cada atividade baseada no Sistema de Status e na relação imagem-texto, além do desempenho dos participantes no minicurso; na segunda, analisamos os dados levantados na aplicação dessas atividades, ocasião em que os nove participantes responderam os exercícios de compreensão leitora e um questionário de avaliação, para compreendermos como se dá a construção do sentido por estes estudantes de FLE. Os principais resultados apontam que os textos analisados estabelecem relações de sentido entre os dois modos semióticos do tipo relação de desigualdade, em que a imagem depende do texto. Apesar da riqueza de aspectos multimodais nas atividades de leitura aplicadas no minicurso, há pouca exploração desses recursos, e a consequência é que os alunos também não foram levados a analisar os dois modos semióticos, verbal e visual, e, por isso, não conseguiram construir sentidos a partir da relação texto– imagem, revelando que as imagens pouco ajudaram na compreensão das informações do texto escrito. Tais resultados nos levam a refletir sobre a relevância e influência das imagens na compreensão leitora de textos multimodais no ensino de língua estrangeira. Considerando que nosso estudo foi limitado pelo número de participantes e tempo de aplicação das atividades, apresentamos sugestões para futuras pesquisas, e concluímos acreditando que contribuimos para o avanço das discussões teóricas e para a compreensão das relações de sentido em textos em que há a integração dos modos semióticos texto escrito e imagem. Palavras-chave: Semiótica Social. Multimodalidade. Relação texto-imagem. Ensino de francês.</div>