Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2018 |
Autor(a) principal: |
Feix, Silvane Deila
 |
Orientador(a): |
Lemke, Cibele Krause
 |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade Estadual do Centro-Oeste
|
Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-Graduação em Educação (Mestrado - Irati)
|
Departamento: |
Unicentro::Departamento de Ciências Humanas, Letras e Artes
|
País: |
Brasil
|
Palavras-chave em Português: |
|
Palavras-chave em Espanhol: |
|
Área do conhecimento CNPq: |
|
Link de acesso: |
http://tede.unicentro.br:8080/jspui/handle/jspui/1148
|
Resumo: |
Esta investigación tiene como enfoque principal un estudio relacionado a las políticas linguísticas y a la gestión de lenguas en región de frontera. Foz do Iguaçu – PR es una ciudad ubicada al extremo oeste de PR, Brasil, teniendo una gran diversidad de grupos étnicos provenientes de diversas partes del mundo, destacándose entre ellos la descendencia/inmigración de italianos, árabes, alemanes, haitianos e “hispánicos”, estos provenientes principalmente de los países que forman frontera con la ciudad brasileña: Paraguay y Argentina. De esta manera, con la finalidad de entender la relación entre lengua, cultura, diversidad y educación es que se establecieron los objetivos de esta investigación, que se determinan en analizar las políticas linguísticas y la gestión de lenguas existentes en las prácticas pedagógicas en las clases de lengua adicional en una comunidad considerada bilíngue (Foz do Iguaçu/Brasil y Puerto Iguazu/Argentina), por medio del PEIF (Programa de Escuelas Interculturales de Frontera).Para ello, se basó en levantar fuentes bibliográficas acerca de las políticas lingüísticas y lenguas de frontera en el estado de Paraná; analizar cómo el español y el portugués se gestionan en el salón de clase de las escuelas que participan en el PEIF, tratando de responder a las siguientes preguntas: ¿Cuáles son los idiomas en los que los estudiantes de la ciudad de la frontera en las escuelas interactúan? ¿Qué idioma utiliza el profesor en sus clases? ¿Cómo el profesor atiende las necesidades cotidianas con relación a la lengua adicional, teniendo en vista su contexto de diversidad lingüística y cultural? ¿Cómo se organiza el trabajo pedagógico en el PEIF? Como los profesores del PEIF definen el papel de las lenguas en este contexto? El aporte teórico de la investigación sigue los estudios de Berger (2015), Calvet (2002, 2007), Orlandi (2007), Krause-Lemke (2010), Rajagopalan (2013), Sturza (2006), entre otros, y la producción de los datos fueron a través de la investigación bibliográfica y la investigación etnográfica y sociolingüística para así comprender el proceso de enseñanza / aprendizaje y los papeles de las lenguas que circulan en regiones fronterizas. Por medio de este estudio, fue posible, por lo tanto, verificar que las políticas monolíngües adoptadas en Brasil ejercen aún gran impacto en el país siendo un factor desfavorable en lo que se refiere a la promoción y valoración de las diferentes lenguas que circulan en este territorio. El PEIF necesita atención para que haya su fortalecimiento y la permanencia de su funcionamiento. En lo que se refiere a la gestión de lenguas en el salón de clase en el PEIF, se nota que el profesor, que en este caso ejerce cierto poder en la conducción de las actividades en el aula, es el responsable de los caminos a ser adoptados como estrategias de habla y de comunicación entre él y los estudiantes, buscando, en la mayoría del tiempo, el uso de su lengua materna y, por su turno, la adicional de los alumnos, hecho que corrobora uno de los objetivos del PEIF, programa que, además del intercambio cultural entre países fronterizos, tiene como objetivo el contacto con la lengua del otro. De esta forma, se hace necesario reconocer que la diversidad cultural en la frontera es evidente y que las lenguas que circulan en este multifacético ambiente deben ser consideradas en sus especificidades. Para ello, es esencial la existencia y aplicación de políticas que reconozcan este entorno multilingüe y multicultural. |