[pt] HUMOR CONTRASTIVO: BRASIL E ALEMANHA: ANÁLISE DE SÉRIES TELEVISIVAS DE UMA PERSPECTIVA INTERCULTURAL

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2012
Autor(a) principal: EBAL SANT ANNA BOLACIO FILHO
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: MAXWELL
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=20657&idi=1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=20657&idi=5
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.20657
Resumo: [pt] Este trabalho investiga contrastivamente o humor nas sociedades alemã e brasileira a partir da análise de capítulos de duas séries de comédia da televisão dos dois respectivos países. Os seus objetivos são: (i) verificar se as particularidades das duas sociedades são detectáveis no corpus escolhido seguindo instrumentos e parâmetros fornecidos pelos estudos interculturais, dentre eles: coletivismo/individualismo; distância de poder; índice de controle de incerteza; low-context/high-context; diretividade/indiretividade; (ii) investigar se é possível detectar no âmbito do humor diferenças e/ou semelhanças entre as duas culturas; (iii) contribuir para que haja um melhor entendimento e compreensão das diferenças por todos aqueles que atuam no campo da comunicação intercultural; (iv) contribuir igualmente para a área específica do ensino de línguas estrangeiras modernas, nomeadamente a de alemão como língua estrangeira e a de português como segunda língua para estrangeiros (PL2E) com dados que enriqueçam e facilitem o ensino de ambas. Após análise dos dados à luz do arcabouço teórico interculturalista, constatou-se que as dicotomias descritas pelos estudiosos para as duas culturas estão realmente presentes no humor e que há uma convergência em muitos pontos com relação ao porquê do riso, mas que a maior diferença entre as duas culturas reside no caráter indireto da sociedade brasileira vs. a diretividade da cultura alemã. O resultado da pesquisa pode sem dúvida servir de fonte de estudo para a preparação de material didático que leve em consideração o fator intercultural e que permita assim o ensino mais eficaz das duas línguas e culturas em questão.