Tradutor para língua brasileira de sinais: proposta de tecnologia assistiva para surdos como apoio ao aprendizado da língua portuguesa escrita

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2016
Autor(a) principal: Santos, Ronaldo Fernandes dos
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://repositorio.furg.br/handle/1/7730
Resumo: This paper presents a proposal for an assistive technology as a support in teaching and learning Portuguese as a second language for deaf education. The first language of deaf signers is the Libras, and the Portuguese must be learned as a second language in the written form, constituting the Bilingualism. Despite this plainness, there is still no teaching methodology and learning the Portuguese language for deaf that attends the needs of the languages concerned. The purpose of this work is to check how one Assistive Technology can contribute to the teaching and learning of the Portuguese language written by deaf. For the development environment will be used, PHP language, as well as, the SQL database construction and the AJAX for processing requests. For the qualitative authentication model it will be applied questionnaires techniques on specific texts that will be answered by deaf students. The tests will be performed in three different moments: first of all in a text in Portuguese, after with the help of the environment and, lastly, with the translated Libras text. This process will take place to consider what vocabulary they will be able to learn from the environmental aid. Thus, it is believed that an Assistive Technology it is able to contribute to the teaching and learning of Portuguese Language by the deaf.