A validação do Maslach Burnout inventory em língua portuguesa: um estudo exploratório
Ano de defesa: | 2003 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | |
Tipo de documento: | Dissertação |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
FECAP
Fundação escola de Comércio Álvares Penteado Brasil |
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: | |
Link de acesso: | http://tede.fecap.br:8080/handle/tede/686 |
Resumo: | Burnout, um fenômeno amplamente estudado, tem sido definido como tendo uma estrutura fatorial de três dimensões. Neste estudo efetuou-se a tradução do instrumento para a língua portuguesa, e o submetemos a validação segundo métodos quantitativos, abrindo caminho para comparação com os trabalhos de Barnet et. al. (1999), Gil-Monte (2002), Grajales (2000), Jimenez (2002) Schutte (2000) e Maslach & Jackson (1986). Nós identificamos uma estrutura de cinco fatores no processo de validação do instrumento de medida Maslach Burnout Inventory abrindo novas perspectivas de análise desta síndrome no ambiente de trabalho. A rotação ortogonal não confirmou os fatores previstos por Maslach & Jackson. Assim, os fatores foram denominados: 1- Stress no local de trabalho; 2- Relacionamento interpessoal; 3- Satisfação no trabalho; 4- Atendimento ao cliente; 5- Apatia no trabalho. |