Os cânticos do Evangelho de Lucas: estudo comparativo em língua grega e suas traduções para o português
Main Author: | |
---|---|
Publication Date: | 2024 |
Format: | Master thesis |
Language: | por |
Source: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
Download full: | https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-22012025-182917/ |
Summary: | Este trabalho propõe fazer um estudo comparativo entre os cânticos do Evangelho de Lucas, em língua grega, e suas traduções para a língua portuguesa no Brasil e em Portugal. O estudo pretende aprofundar a análise de aspectos gramaticais e lexicais do texto de partida e de sua aproximação ou distanciamento dos textos de chegada a partir de teorias da tradução. Para isso, a pesquisa tem como principal objetivo analisar os elementos extra e intratextuais dos textos-fonte, em língua grega, e de chegada, em língua portuguesa, bem como fazer a análise textual, a fim de verificar as possíveis perdas semânticas das traduções bíblicas. Para o desenvolvimento dessa análise, serão utilizadas as teorias de tradução baseadas no princípio da equivalência, desenvolvidas por Eugene Nida, as questões propostas por Christiane Nord, como fio condutor, e as teorias sobre as modalidades da tradução, segundo Francis Aubert |
id |
USP_80767541d59e69407d8632ed2e47a41f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-22012025-182917 |
network_acronym_str |
USP |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository_id_str |
2721 |
spelling |
Os cânticos do Evangelho de Lucas: estudo comparativo em língua grega e suas traduções para o portuguêsThe canticles of Luke\'s Gospel: a comparative study in Greek and its Portuguese translationsBibleBíbliaCanticlesCânticosEstudos da traduçãoEvangelho de LucasGospel of LukeTranslation studiesEste trabalho propõe fazer um estudo comparativo entre os cânticos do Evangelho de Lucas, em língua grega, e suas traduções para a língua portuguesa no Brasil e em Portugal. O estudo pretende aprofundar a análise de aspectos gramaticais e lexicais do texto de partida e de sua aproximação ou distanciamento dos textos de chegada a partir de teorias da tradução. Para isso, a pesquisa tem como principal objetivo analisar os elementos extra e intratextuais dos textos-fonte, em língua grega, e de chegada, em língua portuguesa, bem como fazer a análise textual, a fim de verificar as possíveis perdas semânticas das traduções bíblicas. Para o desenvolvimento dessa análise, serão utilizadas as teorias de tradução baseadas no princípio da equivalência, desenvolvidas por Eugene Nida, as questões propostas por Christiane Nord, como fio condutor, e as teorias sobre as modalidades da tradução, segundo Francis AubertThis paper proposes a comparative study between the canticles of the Gospel of Luke, in Greek, and their translations into Portuguese in Brazil and Portugal. The study aims to deepen the analysis of grammatical and lexical aspects of the source text and its approximation or distancing from the target texts, based on translation theories. To this end, the main objective of the research is to analyze the extra- and intratextual elements of the source texts, in Greek, and the target texts, in Portuguese, as well as to carry out a textual analysis in order to verify the possible semantic losses of the biblical translations. In order to carry out this analysis, we will use the translation theories based on the principle of equivalence, developed by Eugene Nida, the questions proposed by Christiane Nord, as a guiding thread, and the theories on the modalities of translation, according to Francis AubertBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPNavarro, Eduardo de AlmeidaCabral, Géster de Sousa2024-04-12info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-22012025-182917/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2025-01-22T20:36:02Zoai:teses.usp.br:tde-22012025-182917Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212025-01-22T20:36:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Os cânticos do Evangelho de Lucas: estudo comparativo em língua grega e suas traduções para o português The canticles of Luke\'s Gospel: a comparative study in Greek and its Portuguese translations |
title |
Os cânticos do Evangelho de Lucas: estudo comparativo em língua grega e suas traduções para o português |
spellingShingle |
Os cânticos do Evangelho de Lucas: estudo comparativo em língua grega e suas traduções para o português Cabral, Géster de Sousa Bible Bíblia Canticles Cânticos Estudos da tradução Evangelho de Lucas Gospel of Luke Translation studies |
title_short |
Os cânticos do Evangelho de Lucas: estudo comparativo em língua grega e suas traduções para o português |
title_full |
Os cânticos do Evangelho de Lucas: estudo comparativo em língua grega e suas traduções para o português |
title_fullStr |
Os cânticos do Evangelho de Lucas: estudo comparativo em língua grega e suas traduções para o português |
title_full_unstemmed |
Os cânticos do Evangelho de Lucas: estudo comparativo em língua grega e suas traduções para o português |
title_sort |
Os cânticos do Evangelho de Lucas: estudo comparativo em língua grega e suas traduções para o português |
author |
Cabral, Géster de Sousa |
author_facet |
Cabral, Géster de Sousa |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Navarro, Eduardo de Almeida |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cabral, Géster de Sousa |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Bible Bíblia Canticles Cânticos Estudos da tradução Evangelho de Lucas Gospel of Luke Translation studies |
topic |
Bible Bíblia Canticles Cânticos Estudos da tradução Evangelho de Lucas Gospel of Luke Translation studies |
description |
Este trabalho propõe fazer um estudo comparativo entre os cânticos do Evangelho de Lucas, em língua grega, e suas traduções para a língua portuguesa no Brasil e em Portugal. O estudo pretende aprofundar a análise de aspectos gramaticais e lexicais do texto de partida e de sua aproximação ou distanciamento dos textos de chegada a partir de teorias da tradução. Para isso, a pesquisa tem como principal objetivo analisar os elementos extra e intratextuais dos textos-fonte, em língua grega, e de chegada, em língua portuguesa, bem como fazer a análise textual, a fim de verificar as possíveis perdas semânticas das traduções bíblicas. Para o desenvolvimento dessa análise, serão utilizadas as teorias de tradução baseadas no princípio da equivalência, desenvolvidas por Eugene Nida, as questões propostas por Christiane Nord, como fio condutor, e as teorias sobre as modalidades da tradução, segundo Francis Aubert |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2024-04-12 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-22012025-182917/ |
url |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-22012025-182917/ |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
|
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
_version_ |
1839839044418142208 |