Literatura surda : adaptação e tradução da produção cultural surda em língua de sinais

Bibliographic Details
Main Author: Mourão, Cláudio Henrique Nunes
Publication Date: 2024
Format: Article
Language: por
Source: Repositório Institucional da UFRGS
Download full: http://hdl.handle.net/10183/289151
Summary: O presente trabalho –recorte de pesquisa sobre a forma como os surdos vêm construindo a Literatura Surda -tem como objetivo analisar produções de histórias feitas por surdos, identificando recursos de construção e verificando como contribuem para a expressão da cultura surda, assim como analisar entrevistas com os produtores das histórias. A base teórica foi buscada nos Estudos Surdos, em autores como Karnopp (2010), Quadros e Sutton-Spence (2006), Silveira (2006), Strobel (2008), Wilcox (2005). O material empírico veio de atividades desenvolvidas por alunos de Licenciatura em Letras-Libras, EAD, da UFSC, no pólo da UFSM (2006), realizadas na disciplina Literatura Surda. As produções aqui analisadas foram adaptações de histórias, que incluíram personagens surdos e situações novas, assim como uma tradução. As entrevistas mostram um esforço de produção e estratégias variadas, junto com interesse na cultura surda e na educação dos surdos. Conclui-se que, naquele espaço e tempo, ocorreram momentos importantesde aprendizagem e experiência de formas discursivas literárias, em que os surdos puderam expressar seus discursos e seus valores, enriquecendo a Literatura Surda.
id UFRGS-2_8bd99a8864e835f33ddb5ed46f6cdd72
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/289151
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Mourão, Cláudio Henrique Nunes2025-03-27T06:42:31Z20241517-7238http://hdl.handle.net/10183/289151001243686O presente trabalho –recorte de pesquisa sobre a forma como os surdos vêm construindo a Literatura Surda -tem como objetivo analisar produções de histórias feitas por surdos, identificando recursos de construção e verificando como contribuem para a expressão da cultura surda, assim como analisar entrevistas com os produtores das histórias. A base teórica foi buscada nos Estudos Surdos, em autores como Karnopp (2010), Quadros e Sutton-Spence (2006), Silveira (2006), Strobel (2008), Wilcox (2005). O material empírico veio de atividades desenvolvidas por alunos de Licenciatura em Letras-Libras, EAD, da UFSC, no pólo da UFSM (2006), realizadas na disciplina Literatura Surda. As produções aqui analisadas foram adaptações de histórias, que incluíram personagens surdos e situações novas, assim como uma tradução. As entrevistas mostram um esforço de produção e estratégias variadas, junto com interesse na cultura surda e na educação dos surdos. Conclui-se que, naquele espaço e tempo, ocorreram momentos importantesde aprendizagem e experiência de formas discursivas literárias, em que os surdos puderam expressar seus discursos e seus valores, enriquecendo a Literatura Surda.The present work -a research section on the way in which deaf people have been constructing Deaf Literature -aims to analyze productions of stories made by deaf people, identifying construction resources, and verifying how they contribute to the expression of deaf culture, as well as analyzing interviews with the producers of the stories. The theoretical basis was sought in Deaf Studies, in authors such as Karnopp (2010), Quadros and Sutton-Spence (2006), Silveira (2006), Strobel (2008), Wilcox (2005). The empirical material came from activities developed by students of the Degree in Literature-Libras, EAD, at UFSC, at the UFSM center (2006), carried out in the Deaf Literature discipline. The productions analyzed here were adaptations of stories, which included deaf characters and new situations, as well as a translation. The interviews show a production effort and varied strategies, along with an interest in deaf culture and deaf education. It is concluded that, in that space and time, there were important moments of learning and experience of literary discursive forms, in which deaf people were able to express their speeches and values, enriching Deaf Literature.application/pdfporLínguas & letras. Cascavel, PR. Vol. 25, n. 58 (2024), p. 1-21Literatura surdaCultura surdaLíngua de sinaisDeaf cultureSign languageDeaf literatureLiteratura surda : adaptação e tradução da produção cultural surda em língua de sinaisDeaf literature : daptation and translation of deaf cultural production into Sign languageinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001243686.pdf.txt001243686.pdf.txtExtracted Texttext/plain40046http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/289151/2/001243686.pdf.txt79abc183d6fc9b6a09794a55a3316db5MD52ORIGINAL001243686.pdfTexto completoapplication/pdf306940http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/289151/1/001243686.pdf99975c58a66165cb9dc4d9e9673ce6d0MD5110183/2891512025-03-28 06:44:26.639017oai:www.lume.ufrgs.br:10183/289151Repositório InstitucionalPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.bropendoar:2025-03-28T09:44:26Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Literatura surda : adaptação e tradução da produção cultural surda em língua de sinais
dc.title.alternative.en.fl_str_mv Deaf literature : daptation and translation of deaf cultural production into Sign language
title Literatura surda : adaptação e tradução da produção cultural surda em língua de sinais
spellingShingle Literatura surda : adaptação e tradução da produção cultural surda em língua de sinais
Mourão, Cláudio Henrique Nunes
Literatura surda
Cultura surda
Língua de sinais
Deaf culture
Sign language
Deaf literature
title_short Literatura surda : adaptação e tradução da produção cultural surda em língua de sinais
title_full Literatura surda : adaptação e tradução da produção cultural surda em língua de sinais
title_fullStr Literatura surda : adaptação e tradução da produção cultural surda em língua de sinais
title_full_unstemmed Literatura surda : adaptação e tradução da produção cultural surda em língua de sinais
title_sort Literatura surda : adaptação e tradução da produção cultural surda em língua de sinais
author Mourão, Cláudio Henrique Nunes
author_facet Mourão, Cláudio Henrique Nunes
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mourão, Cláudio Henrique Nunes
dc.subject.por.fl_str_mv Literatura surda
Cultura surda
Língua de sinais
topic Literatura surda
Cultura surda
Língua de sinais
Deaf culture
Sign language
Deaf literature
dc.subject.eng.fl_str_mv Deaf culture
Sign language
Deaf literature
description O presente trabalho –recorte de pesquisa sobre a forma como os surdos vêm construindo a Literatura Surda -tem como objetivo analisar produções de histórias feitas por surdos, identificando recursos de construção e verificando como contribuem para a expressão da cultura surda, assim como analisar entrevistas com os produtores das histórias. A base teórica foi buscada nos Estudos Surdos, em autores como Karnopp (2010), Quadros e Sutton-Spence (2006), Silveira (2006), Strobel (2008), Wilcox (2005). O material empírico veio de atividades desenvolvidas por alunos de Licenciatura em Letras-Libras, EAD, da UFSC, no pólo da UFSM (2006), realizadas na disciplina Literatura Surda. As produções aqui analisadas foram adaptações de histórias, que incluíram personagens surdos e situações novas, assim como uma tradução. As entrevistas mostram um esforço de produção e estratégias variadas, junto com interesse na cultura surda e na educação dos surdos. Conclui-se que, naquele espaço e tempo, ocorreram momentos importantesde aprendizagem e experiência de formas discursivas literárias, em que os surdos puderam expressar seus discursos e seus valores, enriquecendo a Literatura Surda.
publishDate 2024
dc.date.issued.fl_str_mv 2024
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2025-03-27T06:42:31Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/289151
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1517-7238
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001243686
identifier_str_mv 1517-7238
001243686
url http://hdl.handle.net/10183/289151
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Línguas & letras. Cascavel, PR. Vol. 25, n. 58 (2024), p. 1-21
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/289151/2/001243686.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/289151/1/001243686.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 79abc183d6fc9b6a09794a55a3316db5
99975c58a66165cb9dc4d9e9673ce6d0
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br
_version_ 1834472607172263936