Export Ready — 

Development and validation of the Brazilian Portuguese version of the cardiac rehabilitation barriers scale

Bibliographic Details
Main Author: Ghisi G.L.M.
Publication Date: 2012
Other Authors: dos Santos R.Z.*, Schveitzer V.*, Barros A.L.*, Recchia T.L.*, Oh P., Grace S.L., Benetti, Magnus
Language: eng
Source: Repositório Institucional da Udesc
dARK ID: ark:/33523/001300000dnjn
Download full: https://repositorio.udesc.br/handle/UDESC/9263
Summary: Background: Cardiovascular diseases show high incidence and prevalence in Brazil; however, participation in Cardiac Rehabilitation (CR) is limited and has been poorly investigated in the country. The Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS) was developed to assess the barriers to participation and adherence to CR. Objectives: To translate, cross-culturally adapt and psychometrically validate CRBS to Brazilian Portuguese. Methods: Two independent initial translations were performed. After the reverse translation, both versions were reviewed by a committee. The new version was tested in 173 patients with coronary artery disease (48 women, mean age = 63 years). Of these, 139 (80.3%) participated in CR. Internal consistency was assessed by Cronbach's alpha, test-retest reliability by intraclass correlation coefficient (ICC) and construct validity by factor analysis. T-tests were used to assess criterion validity between participants and non-participants in CR. The applied test results were evaluated regarding patient characteristics (gender, age, health status and educational level). Results: The Brazilian Portuguese version of the CRBS had Cronbach's alpha of 0.88, ICC of 0.68 and disclosed five factors, most of which showed to be internally consistent and all were defined by the items. The mean score for patients in CR was 1.29 (SD = 0.27) and 2.36 for ambulatory patients (SD = 0.50) (p <0.001). Criterion validity was also supported by significant differences in total scores by gender, age and educational level. Conclusion: The Brazilian Portuguese version of CRBS has shown adequate validity and reliability, which supports its use in future studies.
id UDESC-2_b42c8657142261bb9cb6f26dc10ab3ce
oai_identifier_str oai:repositorio.udesc.br:UDESC/9263
network_acronym_str UDESC-2
network_name_str Repositório Institucional da Udesc
repository_id_str 6391
spelling Development and validation of the Brazilian Portuguese version of the cardiac rehabilitation barriers scaleBackground: Cardiovascular diseases show high incidence and prevalence in Brazil; however, participation in Cardiac Rehabilitation (CR) is limited and has been poorly investigated in the country. The Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS) was developed to assess the barriers to participation and adherence to CR. Objectives: To translate, cross-culturally adapt and psychometrically validate CRBS to Brazilian Portuguese. Methods: Two independent initial translations were performed. After the reverse translation, both versions were reviewed by a committee. The new version was tested in 173 patients with coronary artery disease (48 women, mean age = 63 years). Of these, 139 (80.3%) participated in CR. Internal consistency was assessed by Cronbach's alpha, test-retest reliability by intraclass correlation coefficient (ICC) and construct validity by factor analysis. T-tests were used to assess criterion validity between participants and non-participants in CR. The applied test results were evaluated regarding patient characteristics (gender, age, health status and educational level). Results: The Brazilian Portuguese version of the CRBS had Cronbach's alpha of 0.88, ICC of 0.68 and disclosed five factors, most of which showed to be internally consistent and all were defined by the items. The mean score for patients in CR was 1.29 (SD = 0.27) and 2.36 for ambulatory patients (SD = 0.50) (p <0.001). Criterion validity was also supported by significant differences in total scores by gender, age and educational level. Conclusion: The Brazilian Portuguese version of CRBS has shown adequate validity and reliability, which supports its use in future studies.2024-12-06T19:08:04Z2012Artigo de revisãoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionp. 344 - 3521678-417010.1590/S0066-782X2012005000025https://repositorio.udesc.br/handle/UDESC/9263ark:/33523/001300000dnjnArquivos Brasileiros de Cardiologia984Ghisi G.L.M.dos Santos R.Z.*Schveitzer V.*Barros A.L.*Recchia T.L.*Oh P.Grace S.L.Benetti, Magnusengreponame:Repositório Institucional da Udescinstname:Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)instacron:UDESCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-12-07T21:01:43Zoai:repositorio.udesc.br:UDESC/9263Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://pergamumweb.udesc.br/biblioteca/index.phpPRIhttps://repositorio-api.udesc.br/server/oai/requestri@udesc.bropendoar:63912024-12-07T21:01:43Repositório Institucional da Udesc - Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)false
dc.title.none.fl_str_mv Development and validation of the Brazilian Portuguese version of the cardiac rehabilitation barriers scale
title Development and validation of the Brazilian Portuguese version of the cardiac rehabilitation barriers scale
spellingShingle Development and validation of the Brazilian Portuguese version of the cardiac rehabilitation barriers scale
Ghisi G.L.M.
title_short Development and validation of the Brazilian Portuguese version of the cardiac rehabilitation barriers scale
title_full Development and validation of the Brazilian Portuguese version of the cardiac rehabilitation barriers scale
title_fullStr Development and validation of the Brazilian Portuguese version of the cardiac rehabilitation barriers scale
title_full_unstemmed Development and validation of the Brazilian Portuguese version of the cardiac rehabilitation barriers scale
title_sort Development and validation of the Brazilian Portuguese version of the cardiac rehabilitation barriers scale
author Ghisi G.L.M.
author_facet Ghisi G.L.M.
dos Santos R.Z.*
Schveitzer V.*
Barros A.L.*
Recchia T.L.*
Oh P.
Grace S.L.
Benetti, Magnus
author_role author
author2 dos Santos R.Z.*
Schveitzer V.*
Barros A.L.*
Recchia T.L.*
Oh P.
Grace S.L.
Benetti, Magnus
author2_role author
author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Ghisi G.L.M.
dos Santos R.Z.*
Schveitzer V.*
Barros A.L.*
Recchia T.L.*
Oh P.
Grace S.L.
Benetti, Magnus
description Background: Cardiovascular diseases show high incidence and prevalence in Brazil; however, participation in Cardiac Rehabilitation (CR) is limited and has been poorly investigated in the country. The Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS) was developed to assess the barriers to participation and adherence to CR. Objectives: To translate, cross-culturally adapt and psychometrically validate CRBS to Brazilian Portuguese. Methods: Two independent initial translations were performed. After the reverse translation, both versions were reviewed by a committee. The new version was tested in 173 patients with coronary artery disease (48 women, mean age = 63 years). Of these, 139 (80.3%) participated in CR. Internal consistency was assessed by Cronbach's alpha, test-retest reliability by intraclass correlation coefficient (ICC) and construct validity by factor analysis. T-tests were used to assess criterion validity between participants and non-participants in CR. The applied test results were evaluated regarding patient characteristics (gender, age, health status and educational level). Results: The Brazilian Portuguese version of the CRBS had Cronbach's alpha of 0.88, ICC of 0.68 and disclosed five factors, most of which showed to be internally consistent and all were defined by the items. The mean score for patients in CR was 1.29 (SD = 0.27) and 2.36 for ambulatory patients (SD = 0.50) (p <0.001). Criterion validity was also supported by significant differences in total scores by gender, age and educational level. Conclusion: The Brazilian Portuguese version of CRBS has shown adequate validity and reliability, which supports its use in future studies.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012
2024-12-06T19:08:04Z
dc.type.driver.fl_str_mv Artigo de revisão
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 1678-4170
10.1590/S0066-782X2012005000025
https://repositorio.udesc.br/handle/UDESC/9263
dc.identifier.dark.fl_str_mv ark:/33523/001300000dnjn
identifier_str_mv 1678-4170
10.1590/S0066-782X2012005000025
ark:/33523/001300000dnjn
url https://repositorio.udesc.br/handle/UDESC/9263
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Arquivos Brasileiros de Cardiologia
98
4
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv p. 344 - 352
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Udesc
instname:Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)
instacron:UDESC
instname_str Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)
instacron_str UDESC
institution UDESC
reponame_str Repositório Institucional da Udesc
collection Repositório Institucional da Udesc
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Udesc - Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)
repository.mail.fl_str_mv ri@udesc.br
_version_ 1842258120704786432