Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
Main Author: | |
---|---|
Publication Date: | 2016 |
Other Authors: | , , , , |
Format: | Article |
Language: | eng |
Source: | Repositório Institucional da Udesc |
dARK ID: | ark:/33523/0013000005mpp |
Download full: | https://repositorio.udesc.br/handle/UDESC/7647 |
Summary: | © 2015 Sociedade Brasileira de Pediatria.Objective The aim of this study was to translate and validate the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese. Methods The translation/validation process was carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of the scale by experts and a focus group, test-retest, and application of the tool. The reproducibility analysis was performed by applying the PDSS in test-retest; internal consistency was verified by applying the scale in 90 children and adolescents. Results The mean score of the sum of PDSS questions was 15.6 (SD = 5.0) points. The PDSS showed appropriate indicators of content validation and clarity for the Brazilian Portuguese version. The internal consistency analysis showed a Cronbach's alpha of 0.784. The PDSS showed adequate reproducibility. The PDSS scores showed a significant and negative correlation with time spent in bed (r = -0.214; p = 0.023). Conclusion The Brazilian Portuguese version of the PDSS shows satisfactory indicators of validity and can be applied in clinical practice and scientific research. |
id |
UDESC-2_8e4355e59a79409fe39cfefcc99d4416 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.udesc.br:UDESC/7647 |
network_acronym_str |
UDESC-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da Udesc |
repository_id_str |
6391 |
spelling |
Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese© 2015 Sociedade Brasileira de Pediatria.Objective The aim of this study was to translate and validate the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese. Methods The translation/validation process was carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of the scale by experts and a focus group, test-retest, and application of the tool. The reproducibility analysis was performed by applying the PDSS in test-retest; internal consistency was verified by applying the scale in 90 children and adolescents. Results The mean score of the sum of PDSS questions was 15.6 (SD = 5.0) points. The PDSS showed appropriate indicators of content validation and clarity for the Brazilian Portuguese version. The internal consistency analysis showed a Cronbach's alpha of 0.784. The PDSS showed adequate reproducibility. The PDSS scores showed a significant and negative correlation with time spent in bed (r = -0.214; p = 0.023). Conclusion The Brazilian Portuguese version of the PDSS shows satisfactory indicators of validity and can be applied in clinical practice and scientific research.2024-12-06T13:47:29Z2016info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlep. 168 - 1730021-755710.1016/j.jped.2015.05.008https://repositorio.udesc.br/handle/UDESC/7647ark:/33523/0013000005mppJornal de Pediatria922Carniel J.D.*Andrade R.D.*Felden, Erico Pereira GomesAnacleto T.S.Louzada F.M.Pelegrini, Andreiaengreponame:Repositório Institucional da Udescinstname:Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)instacron:UDESCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-12-07T20:54:53Zoai:repositorio.udesc.br:UDESC/7647Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://pergamumweb.udesc.br/biblioteca/index.phpPRIhttps://repositorio-api.udesc.br/server/oai/requestri@udesc.bropendoar:63912024-12-07T20:54:53Repositório Institucional da Udesc - Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese |
title |
Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese |
spellingShingle |
Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese Carniel J.D.* |
title_short |
Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese |
title_full |
Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese |
title_fullStr |
Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese |
title_full_unstemmed |
Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese |
title_sort |
Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese |
author |
Carniel J.D.* |
author_facet |
Carniel J.D.* Andrade R.D.* Felden, Erico Pereira Gomes Anacleto T.S. Louzada F.M. Pelegrini, Andreia |
author_role |
author |
author2 |
Andrade R.D.* Felden, Erico Pereira Gomes Anacleto T.S. Louzada F.M. Pelegrini, Andreia |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Carniel J.D.* Andrade R.D.* Felden, Erico Pereira Gomes Anacleto T.S. Louzada F.M. Pelegrini, Andreia |
description |
© 2015 Sociedade Brasileira de Pediatria.Objective The aim of this study was to translate and validate the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese. Methods The translation/validation process was carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of the scale by experts and a focus group, test-retest, and application of the tool. The reproducibility analysis was performed by applying the PDSS in test-retest; internal consistency was verified by applying the scale in 90 children and adolescents. Results The mean score of the sum of PDSS questions was 15.6 (SD = 5.0) points. The PDSS showed appropriate indicators of content validation and clarity for the Brazilian Portuguese version. The internal consistency analysis showed a Cronbach's alpha of 0.784. The PDSS showed adequate reproducibility. The PDSS scores showed a significant and negative correlation with time spent in bed (r = -0.214; p = 0.023). Conclusion The Brazilian Portuguese version of the PDSS shows satisfactory indicators of validity and can be applied in clinical practice and scientific research. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016 2024-12-06T13:47:29Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
0021-7557 10.1016/j.jped.2015.05.008 https://repositorio.udesc.br/handle/UDESC/7647 |
dc.identifier.dark.fl_str_mv |
ark:/33523/0013000005mpp |
identifier_str_mv |
0021-7557 10.1016/j.jped.2015.05.008 ark:/33523/0013000005mpp |
url |
https://repositorio.udesc.br/handle/UDESC/7647 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Jornal de Pediatria 92 2 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
p. 168 - 173 |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da Udesc instname:Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC) instacron:UDESC |
instname_str |
Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC) |
instacron_str |
UDESC |
institution |
UDESC |
reponame_str |
Repositório Institucional da Udesc |
collection |
Repositório Institucional da Udesc |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da Udesc - Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC) |
repository.mail.fl_str_mv |
ri@udesc.br |
_version_ |
1842258090174447616 |