Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese

Bibliographic Details
Main Author: Carniel J.D.*
Publication Date: 2016
Other Authors: Andrade R.D.*, Felden, Erico Pereira Gomes, Anacleto T.S., Louzada F.M., Pelegrini, Andreia
Format: Article
Language: eng
Source: Repositório Institucional da Udesc
dARK ID: ark:/33523/0013000005mpp
Download full: https://repositorio.udesc.br/handle/UDESC/7647
Summary: © 2015 Sociedade Brasileira de Pediatria.Objective The aim of this study was to translate and validate the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese. Methods The translation/validation process was carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of the scale by experts and a focus group, test-retest, and application of the tool. The reproducibility analysis was performed by applying the PDSS in test-retest; internal consistency was verified by applying the scale in 90 children and adolescents. Results The mean score of the sum of PDSS questions was 15.6 (SD = 5.0) points. The PDSS showed appropriate indicators of content validation and clarity for the Brazilian Portuguese version. The internal consistency analysis showed a Cronbach's alpha of 0.784. The PDSS showed adequate reproducibility. The PDSS scores showed a significant and negative correlation with time spent in bed (r = -0.214; p = 0.023). Conclusion The Brazilian Portuguese version of the PDSS shows satisfactory indicators of validity and can be applied in clinical practice and scientific research.
id UDESC-2_8e4355e59a79409fe39cfefcc99d4416
oai_identifier_str oai:repositorio.udesc.br:UDESC/7647
network_acronym_str UDESC-2
network_name_str Repositório Institucional da Udesc
repository_id_str 6391
spelling Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese© 2015 Sociedade Brasileira de Pediatria.Objective The aim of this study was to translate and validate the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese. Methods The translation/validation process was carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of the scale by experts and a focus group, test-retest, and application of the tool. The reproducibility analysis was performed by applying the PDSS in test-retest; internal consistency was verified by applying the scale in 90 children and adolescents. Results The mean score of the sum of PDSS questions was 15.6 (SD = 5.0) points. The PDSS showed appropriate indicators of content validation and clarity for the Brazilian Portuguese version. The internal consistency analysis showed a Cronbach's alpha of 0.784. The PDSS showed adequate reproducibility. The PDSS scores showed a significant and negative correlation with time spent in bed (r = -0.214; p = 0.023). Conclusion The Brazilian Portuguese version of the PDSS shows satisfactory indicators of validity and can be applied in clinical practice and scientific research.2024-12-06T13:47:29Z2016info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlep. 168 - 1730021-755710.1016/j.jped.2015.05.008https://repositorio.udesc.br/handle/UDESC/7647ark:/33523/0013000005mppJornal de Pediatria922Carniel J.D.*Andrade R.D.*Felden, Erico Pereira GomesAnacleto T.S.Louzada F.M.Pelegrini, Andreiaengreponame:Repositório Institucional da Udescinstname:Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)instacron:UDESCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-12-07T20:54:53Zoai:repositorio.udesc.br:UDESC/7647Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://pergamumweb.udesc.br/biblioteca/index.phpPRIhttps://repositorio-api.udesc.br/server/oai/requestri@udesc.bropendoar:63912024-12-07T20:54:53Repositório Institucional da Udesc - Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)false
dc.title.none.fl_str_mv Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
spellingShingle Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
Carniel J.D.*
title_short Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_full Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_fullStr Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_sort Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
author Carniel J.D.*
author_facet Carniel J.D.*
Andrade R.D.*
Felden, Erico Pereira Gomes
Anacleto T.S.
Louzada F.M.
Pelegrini, Andreia
author_role author
author2 Andrade R.D.*
Felden, Erico Pereira Gomes
Anacleto T.S.
Louzada F.M.
Pelegrini, Andreia
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Carniel J.D.*
Andrade R.D.*
Felden, Erico Pereira Gomes
Anacleto T.S.
Louzada F.M.
Pelegrini, Andreia
description © 2015 Sociedade Brasileira de Pediatria.Objective The aim of this study was to translate and validate the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese. Methods The translation/validation process was carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of the scale by experts and a focus group, test-retest, and application of the tool. The reproducibility analysis was performed by applying the PDSS in test-retest; internal consistency was verified by applying the scale in 90 children and adolescents. Results The mean score of the sum of PDSS questions was 15.6 (SD = 5.0) points. The PDSS showed appropriate indicators of content validation and clarity for the Brazilian Portuguese version. The internal consistency analysis showed a Cronbach's alpha of 0.784. The PDSS showed adequate reproducibility. The PDSS scores showed a significant and negative correlation with time spent in bed (r = -0.214; p = 0.023). Conclusion The Brazilian Portuguese version of the PDSS shows satisfactory indicators of validity and can be applied in clinical practice and scientific research.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016
2024-12-06T13:47:29Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 0021-7557
10.1016/j.jped.2015.05.008
https://repositorio.udesc.br/handle/UDESC/7647
dc.identifier.dark.fl_str_mv ark:/33523/0013000005mpp
identifier_str_mv 0021-7557
10.1016/j.jped.2015.05.008
ark:/33523/0013000005mpp
url https://repositorio.udesc.br/handle/UDESC/7647
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Jornal de Pediatria
92
2
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv p. 168 - 173
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Udesc
instname:Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)
instacron:UDESC
instname_str Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)
instacron_str UDESC
institution UDESC
reponame_str Repositório Institucional da Udesc
collection Repositório Institucional da Udesc
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Udesc - Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)
repository.mail.fl_str_mv ri@udesc.br
_version_ 1842258090174447616