Construction d’identité au-delà des frontières

Bibliographic Details
Main Author: Alves, Ana M.
Publication Date: 2021
Language: fra
Source: Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
Download full: http://hdl.handle.net/10198/25319
Summary: Notre propos est de faire une approche de l’écrivain Andreï Makine nommé «Proust russe», «Tchekhov français», «Tolstoï français», ou encore «Proust des steppes» tout en soulignant son double héritage culturel. Bien que présent à l’Académie française, Makine, Français d’origine russe ou bien Russe d’expression française ou encore francophone, n’est que trop balancé dans cette double identité dans laquelle il cherche sa place afin de s’inscrire dans le champ littéraire français et/ou francophone. Makine souligne son hybridité culturelle pour montrer qu’elle s’étend bien au-delà des limites qu’on lui a imposées, à savoir celles de la double filiation culturelle et linguistique. L’identité des deux mondes est exprimée explicitement dans Le testament français, roman marqué par son caractère autobiographique : «Cette planète était le même monde qui se déployait dans la course de notre wagon. Oui, cette même gare où le train s’immobilisa enfin. Ce même quai désert, lavé par l’averse. Ces mêmes rares passants avec leurs soucis quotidiens. Ce même monde, mais vu autrement» (TF, p. 289). L’hybridité culturelle de l’auteur marque la cognition du lecteur qui tentera de comprendre la voix de Makine marqué de cet univers dédoublé.
id RCAP_f4a310becad55d5bf8069b948f47178e
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.ipb.pt:10198/25319
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository_id_str https://opendoar.ac.uk/repository/7160
spelling Construction d’identité au-delà des frontièresMakineÉtrangerExilFrontièreBilinguismeTransculturelIdentitéNotre propos est de faire une approche de l’écrivain Andreï Makine nommé «Proust russe», «Tchekhov français», «Tolstoï français», ou encore «Proust des steppes» tout en soulignant son double héritage culturel. Bien que présent à l’Académie française, Makine, Français d’origine russe ou bien Russe d’expression française ou encore francophone, n’est que trop balancé dans cette double identité dans laquelle il cherche sa place afin de s’inscrire dans le champ littéraire français et/ou francophone. Makine souligne son hybridité culturelle pour montrer qu’elle s’étend bien au-delà des limites qu’on lui a imposées, à savoir celles de la double filiation culturelle et linguistique. L’identité des deux mondes est exprimée explicitement dans Le testament français, roman marqué par son caractère autobiographique : «Cette planète était le même monde qui se déployait dans la course de notre wagon. Oui, cette même gare où le train s’immobilisa enfin. Ce même quai désert, lavé par l’averse. Ces mêmes rares passants avec leurs soucis quotidiens. Ce même monde, mais vu autrement» (TF, p. 289). L’hybridité culturelle de l’auteur marque la cognition du lecteur qui tentera de comprendre la voix de Makine marqué de cet univers dédoublé.Luxembourg School of Religion & SocietyBiblioteca Digital do IPBAlves, Ana M.2022-04-04T10:15:18Z20212021-01-01T00:00:00Zconference objectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10198/25319fraAlves, Ana M. (2021). Andreï Makine: Construction d’identité au-delà des frontières. In Journées d’étude internationales: La cognition humaine chez Andreï Makine. Luxembourginfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiainstacron:RCAAP2025-02-25T12:16:03Zoai:bibliotecadigital.ipb.pt:10198/25319Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireinfo@rcaap.ptopendoar:https://opendoar.ac.uk/repository/71602025-05-28T11:43:30.327960Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiafalse
dc.title.none.fl_str_mv Construction d’identité au-delà des frontières
title Construction d’identité au-delà des frontières
spellingShingle Construction d’identité au-delà des frontières
Alves, Ana M.
Makine
Étranger
Exil
Frontière
Bilinguisme
Transculturel
Identité
title_short Construction d’identité au-delà des frontières
title_full Construction d’identité au-delà des frontières
title_fullStr Construction d’identité au-delà des frontières
title_full_unstemmed Construction d’identité au-delà des frontières
title_sort Construction d’identité au-delà des frontières
author Alves, Ana M.
author_facet Alves, Ana M.
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Biblioteca Digital do IPB
dc.contributor.author.fl_str_mv Alves, Ana M.
dc.subject.por.fl_str_mv Makine
Étranger
Exil
Frontière
Bilinguisme
Transculturel
Identité
topic Makine
Étranger
Exil
Frontière
Bilinguisme
Transculturel
Identité
description Notre propos est de faire une approche de l’écrivain Andreï Makine nommé «Proust russe», «Tchekhov français», «Tolstoï français», ou encore «Proust des steppes» tout en soulignant son double héritage culturel. Bien que présent à l’Académie française, Makine, Français d’origine russe ou bien Russe d’expression française ou encore francophone, n’est que trop balancé dans cette double identité dans laquelle il cherche sa place afin de s’inscrire dans le champ littéraire français et/ou francophone. Makine souligne son hybridité culturelle pour montrer qu’elle s’étend bien au-delà des limites qu’on lui a imposées, à savoir celles de la double filiation culturelle et linguistique. L’identité des deux mondes est exprimée explicitement dans Le testament français, roman marqué par son caractère autobiographique : «Cette planète était le même monde qui se déployait dans la course de notre wagon. Oui, cette même gare où le train s’immobilisa enfin. Ce même quai désert, lavé par l’averse. Ces mêmes rares passants avec leurs soucis quotidiens. Ce même monde, mais vu autrement» (TF, p. 289). L’hybridité culturelle de l’auteur marque la cognition du lecteur qui tentera de comprendre la voix de Makine marqué de cet univers dédoublé.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
2021-01-01T00:00:00Z
2022-04-04T10:15:18Z
dc.type.driver.fl_str_mv conference object
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10198/25319
url http://hdl.handle.net/10198/25319
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv Alves, Ana M. (2021). Andreï Makine: Construction d’identité au-delà des frontières. In Journées d’étude internationales: La cognition humaine chez Andreï Makine. Luxembourg
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Luxembourg School of Religion & Society
publisher.none.fl_str_mv Luxembourg School of Religion & Society
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron:RCAAP
instname_str FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
collection Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository.name.fl_str_mv Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
repository.mail.fl_str_mv info@rcaap.pt
_version_ 1833592183114956800