Legendagem Interlinguística para Surdos do filme de Animação Brave - Indomável de Mark Andrews (2012)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) |
Texto Completo: | https://hdl.handle.net/10316/35960 |
Resumo: | Trabalho de projecto do Mestrado em Tradução, apresentado à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra |
id |
RCAP_cae5776dc769fef66ccc07585df1f184 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:estudogeral.uc.pt:10316/35960 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) |
repository_id_str |
https://opendoar.ac.uk/repository/7160 |
spelling |
Legendagem Interlinguística para Surdos do filme de Animação Brave - Indomável de Mark Andrews (2012)Surdezensurdecidolegendagemlegendagem para surdoslegendagem intralinguísticalegendagem interlinguísticalegendagem interlinguística para surdosacessibilidadeinclusãodeafhard-of-hearingsubtitlingsubtitling for the deaf and hard-of-hearingintralingual subtitlinginterlingual subtitlinginterlingual subtitling for deaf and hard-of-hearingaccessibilityinclusionTrabalho de projecto do Mestrado em Tradução, apresentado à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra2013-10-22info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttps://hdl.handle.net/10316/35960https://hdl.handle.net/10316/35960TID:201519550porMedeiros, Ana Maria Fernandesinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiainstacron:RCAAP2021-10-04T08:25:13Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/35960Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireinfo@rcaap.ptopendoar:https://opendoar.ac.uk/repository/71602025-05-29T05:13:01.750330Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Legendagem Interlinguística para Surdos do filme de Animação Brave - Indomável de Mark Andrews (2012) |
title |
Legendagem Interlinguística para Surdos do filme de Animação Brave - Indomável de Mark Andrews (2012) |
spellingShingle |
Legendagem Interlinguística para Surdos do filme de Animação Brave - Indomável de Mark Andrews (2012) Medeiros, Ana Maria Fernandes Surdez ensurdecido legendagem legendagem para surdos legendagem intralinguística legendagem interlinguística legendagem interlinguística para surdos acessibilidade inclusão deaf hard-of-hearing subtitling subtitling for the deaf and hard-of-hearing intralingual subtitling interlingual subtitling interlingual subtitling for deaf and hard-of-hearing accessibility inclusion |
title_short |
Legendagem Interlinguística para Surdos do filme de Animação Brave - Indomável de Mark Andrews (2012) |
title_full |
Legendagem Interlinguística para Surdos do filme de Animação Brave - Indomável de Mark Andrews (2012) |
title_fullStr |
Legendagem Interlinguística para Surdos do filme de Animação Brave - Indomável de Mark Andrews (2012) |
title_full_unstemmed |
Legendagem Interlinguística para Surdos do filme de Animação Brave - Indomável de Mark Andrews (2012) |
title_sort |
Legendagem Interlinguística para Surdos do filme de Animação Brave - Indomável de Mark Andrews (2012) |
author |
Medeiros, Ana Maria Fernandes |
author_facet |
Medeiros, Ana Maria Fernandes |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Medeiros, Ana Maria Fernandes |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Surdez ensurdecido legendagem legendagem para surdos legendagem intralinguística legendagem interlinguística legendagem interlinguística para surdos acessibilidade inclusão deaf hard-of-hearing subtitling subtitling for the deaf and hard-of-hearing intralingual subtitling interlingual subtitling interlingual subtitling for deaf and hard-of-hearing accessibility inclusion |
topic |
Surdez ensurdecido legendagem legendagem para surdos legendagem intralinguística legendagem interlinguística legendagem interlinguística para surdos acessibilidade inclusão deaf hard-of-hearing subtitling subtitling for the deaf and hard-of-hearing intralingual subtitling interlingual subtitling interlingual subtitling for deaf and hard-of-hearing accessibility inclusion |
description |
Trabalho de projecto do Mestrado em Tradução, apresentado à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra |
publishDate |
2013 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2013-10-22 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/10316/35960 https://hdl.handle.net/10316/35960 TID:201519550 |
url |
https://hdl.handle.net/10316/35960 |
identifier_str_mv |
TID:201519550 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia instacron:RCAAP |
instname_str |
FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) |
collection |
Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia |
repository.mail.fl_str_mv |
info@rcaap.pt |
_version_ |
1833602286775959552 |