ACQUISITION OF PASSIVE VOICE BY CHINESE LEARNERS OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE

Bibliographic Details
Main Author: Li, Qunying
Publication Date: 2021
Other Authors: Flores, Cristina
Format: Article
Language: por
Source: Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
Download full: https://doi.org/10.34630/polissema.vi21.4253
Summary: The passive voice is a verbal category whose full acquisition raises many difficulties for Chinese learners. The present work intends to study the interlanguage of 24 Chinese late learners of Mandarin L1 learners with basic Portuguese proficiency level, in order to find out if and in what way L1 transfer occurs at the syntactic level during the Portuguese second language acquisition process (PL2). Hence, two linguistic tasks, a grammaticality judgment task with correction and a Chinese to Portuguese translation task, were conducted, which allows to conclude: i) there is persistent negative transfer of L1 both in passive formation as in the syntactic domain; ii) the Chinese learners' interlanguage shows an incomplete acquisition verified through the omission of the auxiliary verb “ser”, which does not exist in Chinese; iii) as for the topic constructions and other syntactic particularities, the learners demonstrate more failures at the syntactic level, in spite of having consistent awareness about the use of the passive; iv) Chinese passive markers such as “bei” can evoke the use of passive in Portuguese, thus resulting in positive transference of the L1. 
id RCAP_ad3803e6b1162194fcf461289b69a23f
oai_identifier_str oai:oai.parc.ipp.pt:article/4253
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository_id_str https://opendoar.ac.uk/repository/7160
spelling ACQUISITION OF PASSIVE VOICE BY CHINESE LEARNERS OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGEA AQUISIÇÃO DA VOZ PASSIVA POR APRENDENTES CHINESES DE PORTUGUÊS LÍNGUA SEGUNDAvoz passivatopicalizaçãoPortuguês Língua Segundaaprendentes chinesesThe passive voice is a verbal category whose full acquisition raises many difficulties for Chinese learners. The present work intends to study the interlanguage of 24 Chinese late learners of Mandarin L1 learners with basic Portuguese proficiency level, in order to find out if and in what way L1 transfer occurs at the syntactic level during the Portuguese second language acquisition process (PL2). Hence, two linguistic tasks, a grammaticality judgment task with correction and a Chinese to Portuguese translation task, were conducted, which allows to conclude: i) there is persistent negative transfer of L1 both in passive formation as in the syntactic domain; ii) the Chinese learners' interlanguage shows an incomplete acquisition verified through the omission of the auxiliary verb “ser”, which does not exist in Chinese; iii) as for the topic constructions and other syntactic particularities, the learners demonstrate more failures at the syntactic level, in spite of having consistent awareness about the use of the passive; iv) Chinese passive markers such as “bei” can evoke the use of passive in Portuguese, thus resulting in positive transference of the L1. A voz passiva é uma categoria verbal cuja aquisição plena suscita muitas dificuldades aos aprendentes chineses. O presente trabalho pretende estudar a interlíngua de 24 aprendentes tardios chineses de L1 mandarim, com nível de proficiência básico de português, a fim de descobrir se e de que forma é que ocorre transferência de L1 a nível sintático no processo de aquisição de português língua segunda(PL2). Foram realizadas duas tarefas linguísticas, uma tarefa de juízo de gramaticalidade com correção e outra de tradução de chinês para português, através das quais concluímos que: i) se verifica, de facto, transferência negativa persistente da L1 tanto no domínio da formação da forma passiva como no domínio sintático da sua ocorrência; ii) em termos da sua formação, a interlíngua dos aprendentes chineses mostra uma aquisição incompleta verificada através da omissão do verbo auxiliar “ser”, que não existe em chinês; iii) quanto à construção tópico-comentário e de outras particularidades sintáticas, os aprendentes demonstram mais falhas a nível sintático, apesar de terem intuições consistentes acerca do uso da passiva; iv) os marcadores passivos em chinês como “bei” podem evocar o uso da passiva em português, resultando assim em transferência positiva da língua materna.Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto2021-12-31info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.34630/polissema.vi21.4253https://doi.org/10.34630/polissema.vi21.4253POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters; No. 21 (2021); 1-30POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Núm. 21 (2021); 1-30POLISSEMA; No 21 (2021); 1-30POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; N.º 21 (2021); 1-302184-710X1645-1937reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiainstacron:RCAAPporhttps://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/4253https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/4253/2262Direitos de Autor (c) 2021 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAPinfo:eu-repo/semantics/openAccessLi, QunyingFlores, Cristina2024-05-23T20:16:26Zoai:oai.parc.ipp.pt:article/4253Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireinfo@rcaap.ptopendoar:https://opendoar.ac.uk/repository/71602025-05-28T10:21:58.126689Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiafalse
dc.title.none.fl_str_mv ACQUISITION OF PASSIVE VOICE BY CHINESE LEARNERS OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
A AQUISIÇÃO DA VOZ PASSIVA POR APRENDENTES CHINESES DE PORTUGUÊS LÍNGUA SEGUNDA
title ACQUISITION OF PASSIVE VOICE BY CHINESE LEARNERS OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
spellingShingle ACQUISITION OF PASSIVE VOICE BY CHINESE LEARNERS OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
Li, Qunying
voz passiva
topicalização
Português Língua Segunda
aprendentes chineses
title_short ACQUISITION OF PASSIVE VOICE BY CHINESE LEARNERS OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
title_full ACQUISITION OF PASSIVE VOICE BY CHINESE LEARNERS OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
title_fullStr ACQUISITION OF PASSIVE VOICE BY CHINESE LEARNERS OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
title_full_unstemmed ACQUISITION OF PASSIVE VOICE BY CHINESE LEARNERS OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
title_sort ACQUISITION OF PASSIVE VOICE BY CHINESE LEARNERS OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
author Li, Qunying
author_facet Li, Qunying
Flores, Cristina
author_role author
author2 Flores, Cristina
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Li, Qunying
Flores, Cristina
dc.subject.por.fl_str_mv voz passiva
topicalização
Português Língua Segunda
aprendentes chineses
topic voz passiva
topicalização
Português Língua Segunda
aprendentes chineses
description The passive voice is a verbal category whose full acquisition raises many difficulties for Chinese learners. The present work intends to study the interlanguage of 24 Chinese late learners of Mandarin L1 learners with basic Portuguese proficiency level, in order to find out if and in what way L1 transfer occurs at the syntactic level during the Portuguese second language acquisition process (PL2). Hence, two linguistic tasks, a grammaticality judgment task with correction and a Chinese to Portuguese translation task, were conducted, which allows to conclude: i) there is persistent negative transfer of L1 both in passive formation as in the syntactic domain; ii) the Chinese learners' interlanguage shows an incomplete acquisition verified through the omission of the auxiliary verb “ser”, which does not exist in Chinese; iii) as for the topic constructions and other syntactic particularities, the learners demonstrate more failures at the syntactic level, in spite of having consistent awareness about the use of the passive; iv) Chinese passive markers such as “bei” can evoke the use of passive in Portuguese, thus resulting in positive transference of the L1. 
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-12-31
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.34630/polissema.vi21.4253
https://doi.org/10.34630/polissema.vi21.4253
url https://doi.org/10.34630/polissema.vi21.4253
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/4253
https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/4253/2262
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos de Autor (c) 2021 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos de Autor (c) 2021 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
publisher.none.fl_str_mv Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
dc.source.none.fl_str_mv POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters; No. 21 (2021); 1-30
POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Núm. 21 (2021); 1-30
POLISSEMA; No 21 (2021); 1-30
POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; N.º 21 (2021); 1-30
2184-710X
1645-1937
reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron:RCAAP
instname_str FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
collection Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository.name.fl_str_mv Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
repository.mail.fl_str_mv info@rcaap.pt
_version_ 1833590757986926592