Le parcours linguistique d’un habitant dans le voyage contrastif Portugais ↔ Français

Bibliographic Details
Main Author: Lo-Cicero, Minh Ha
Publication Date: 2021
Format: Article
Language: fra
Source: Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
Download full: http://hdl.handle.net/10400.13/5841
Summary: En hommage à Ana Margarida Falcão, nous aimerions contribuer par cet article à exploiter quelques phénomènes morphosyntaxiques et lexicosémantique dans l’extrait de A. de l’œuvre O Largo ou o Percurso de um Habitante, dans le cadre du CIERL. Notre étude concerne la description linguistique du milieu citadin dans la région insulaire, l’Île de Madère, et sa capitale, Funchal. En parcourant le livre de contes, nous y avons découvert cet extrait, écrit par la regrettée Falcão, écrivaine de renom de la ville de Funchal. Grâce à Maria Isabel Baião dos Santos, João Paulo Tavares & Thierry dos Santos, qui avaient réalisé la traduction, nous avons eu accès à la lecture sur la fameuse Place qui nous est familière.
id RCAP_830751d0efe79d5dd892667104d3a7f8
oai_identifier_str oai:digituma.uma.pt:10400.13/5841
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository_id_str https://opendoar.ac.uk/repository/7160
spelling Le parcours linguistique d’un habitant dans le voyage contrastif Portugais ↔ FrançaisTraductionPortugais/françaisLinguistiqueÉtude contrastiveAna Margarida FalcãoConteTraduçãoPortuguês/francêsLinguísticaEstudo contrastivoConto.Faculdade de Artes e HumanidadesEn hommage à Ana Margarida Falcão, nous aimerions contribuer par cet article à exploiter quelques phénomènes morphosyntaxiques et lexicosémantique dans l’extrait de A. de l’œuvre O Largo ou o Percurso de um Habitante, dans le cadre du CIERL. Notre étude concerne la description linguistique du milieu citadin dans la région insulaire, l’Île de Madère, et sa capitale, Funchal. En parcourant le livre de contes, nous y avons découvert cet extrait, écrit par la regrettée Falcão, écrivaine de renom de la ville de Funchal. Grâce à Maria Isabel Baião dos Santos, João Paulo Tavares & Thierry dos Santos, qui avaient réalisé la traduction, nous avons eu accès à la lecture sur la fameuse Place qui nous est familière.UMa-CIERL, Centro de Investigação em Estudos Regionais e Locais da Universidade da Madeira; CMF, Câmara Municipal do FunchalDigitUMaLo-Cicero, Minh Ha2024-09-27T13:32:27Z20212021-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.13/5841fra10.34640/universidademadeira2021lo-ciceroinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiainstacron:RCAAP2025-02-24T16:57:53Zoai:digituma.uma.pt:10400.13/5841Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireinfo@rcaap.ptopendoar:https://opendoar.ac.uk/repository/71602025-05-28T20:44:23.706515Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiafalse
dc.title.none.fl_str_mv Le parcours linguistique d’un habitant dans le voyage contrastif Portugais ↔ Français
title Le parcours linguistique d’un habitant dans le voyage contrastif Portugais ↔ Français
spellingShingle Le parcours linguistique d’un habitant dans le voyage contrastif Portugais ↔ Français
Lo-Cicero, Minh Ha
Traduction
Portugais/français
Linguistique
Étude contrastive
Ana Margarida Falcão
Conte
Tradução
Português/francês
Linguística
Estudo contrastivo
Conto
.
Faculdade de Artes e Humanidades
title_short Le parcours linguistique d’un habitant dans le voyage contrastif Portugais ↔ Français
title_full Le parcours linguistique d’un habitant dans le voyage contrastif Portugais ↔ Français
title_fullStr Le parcours linguistique d’un habitant dans le voyage contrastif Portugais ↔ Français
title_full_unstemmed Le parcours linguistique d’un habitant dans le voyage contrastif Portugais ↔ Français
title_sort Le parcours linguistique d’un habitant dans le voyage contrastif Portugais ↔ Français
author Lo-Cicero, Minh Ha
author_facet Lo-Cicero, Minh Ha
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv DigitUMa
dc.contributor.author.fl_str_mv Lo-Cicero, Minh Ha
dc.subject.por.fl_str_mv Traduction
Portugais/français
Linguistique
Étude contrastive
Ana Margarida Falcão
Conte
Tradução
Português/francês
Linguística
Estudo contrastivo
Conto
.
Faculdade de Artes e Humanidades
topic Traduction
Portugais/français
Linguistique
Étude contrastive
Ana Margarida Falcão
Conte
Tradução
Português/francês
Linguística
Estudo contrastivo
Conto
.
Faculdade de Artes e Humanidades
description En hommage à Ana Margarida Falcão, nous aimerions contribuer par cet article à exploiter quelques phénomènes morphosyntaxiques et lexicosémantique dans l’extrait de A. de l’œuvre O Largo ou o Percurso de um Habitante, dans le cadre du CIERL. Notre étude concerne la description linguistique du milieu citadin dans la région insulaire, l’Île de Madère, et sa capitale, Funchal. En parcourant le livre de contes, nous y avons découvert cet extrait, écrit par la regrettée Falcão, écrivaine de renom de la ville de Funchal. Grâce à Maria Isabel Baião dos Santos, João Paulo Tavares & Thierry dos Santos, qui avaient réalisé la traduction, nous avons eu accès à la lecture sur la fameuse Place qui nous est familière.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
2021-01-01T00:00:00Z
2024-09-27T13:32:27Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.13/5841
url http://hdl.handle.net/10400.13/5841
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv 10.34640/universidademadeira2021lo-cicero
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UMa-CIERL, Centro de Investigação em Estudos Regionais e Locais da Universidade da Madeira; CMF, Câmara Municipal do Funchal
publisher.none.fl_str_mv UMa-CIERL, Centro de Investigação em Estudos Regionais e Locais da Universidade da Madeira; CMF, Câmara Municipal do Funchal
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron:RCAAP
instname_str FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
collection Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository.name.fl_str_mv Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
repository.mail.fl_str_mv info@rcaap.pt
_version_ 1833598828790415360