1
Assuntos:
“...Bilingual terminology...”
Elaboração de um dicionário terminológico onomasiológico dos neônimos da biotecnologia: tratamento dos dados em português e busca de equivalentes em inglês
Tese
2
Assuntos:
“...Bilingual terminology...”
Dicionário terminológico bilíngüe francês-português de termos jurídicos: tratamento terminográfico e reflexões sobre terminologia bilíngüe
Dissertação
3
Assuntos:
“...Bilingual terminology...”
Tradução juramentada de documentos escolares→português: questões culturais, terminológicas e tradutórias
Tese
4
Assuntos:
“...Bilingual terminology...”
Práticas integrativas e complementares: análise de corpora e glossário bilíngue português/inglês para tradutores
Dissertação
5
Assuntos:
“...Bilingual terminology...”
Proposta de modelo de dicionário francês-português de termos de contratos de locação de imóveis brasileiros e franceses
Tese
6
Assuntos:
“...Bilingual terminology...”
Reflexões sobre terminologia jurídica bilínque de contratos: subsídios para o tradutor de contratos em inglês
Dissertação
7
Assuntos:
“...Bilingual terminology...”
Proposta de modelo de dicionário bilíngue português-francês/francês-português de termos de estatutos sociais: uma colaboração para tradudores juramentados
Dissertação
8
Assuntos:
“...Bilingual terminology...”
Proposta de um dicionário eletrônico terminológico onomasiológico bilíngue inglês-português no domínio das redes neurais artificiais
Dissertação