Buscas alternativas:
equivalencia » equivalent (Expandir a busca), equivalente (Expandir a busca), equivalentes (Expandir a busca)
equivalencia » equivalent (Expandir a busca), equivalente (Expandir a busca), equivalentes (Expandir a busca)
1
Assuntos:
“...Equivalência (Linguística)...”
Abordagem histórica e teológica aos evangelhos de Mateus, Marcos, Lucas e João
Dissertação
2
3
Assuntos:
“...Equivalência (Linguística)...”
O efeito de dois procedimentos de sondas de leitura sobre o comportamento de generalização em crianças com dificuldades de aprendizagem /
Dissertação
4
Assuntos:
“...Equivalência (Linguística)...”
Un estudio sobre la traducción de los fraseologismos en El DiBU
Dissertação
5
Assuntos:
“...Equivalencia (Linguistica)...”
Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue
Dissertação
6
Assuntos:
“...Equivalencia (Linguistica)...”
A tradução juramentada espanhol-português de estatutos sociais: questões de equivalência terminológica
Dissertação
7
Assuntos:
“...Equivalencia (Linguistica)...”
Questões de terminologia português-francês de atas de assembleia: uma contribuição à tradução juramentada
Dissertação
8
Assuntos:
“...Equivalencia (Linguistica)...”
Equivalência lexical e aspectos morfológicos de termos em português e espanhol do domínio da dermatologia
Dissertação
9
Assuntos:
“...Equivalencia (Linguistica)...”
Tradução juramentada de documentos escolares→português: questões culturais, terminológicas e tradutórias
Tese
10
Assuntos:
“...Equivalência (Lingüística)...”
Relações de tradução: SAY/DIZER em corpora de textos ficcionais
Tese
11
Assuntos:
“...Equivalencia (Linguistica)...”
Dicionário bilíngue francês-português do comércio internacional: tratamento terminográfico e reflexões sobre terminologia bilíngue
Dissertação
12
Assuntos:
“...Equivalencia (Linguistica)...”
A Tradução juramentada espanhol-português de atas de assembléias de associados: questões de equivalência terminológica
Dissertação
13
Assuntos:
“...Equivalência (Linguística)...”
Planos discursivos em texto bíblico: o fundo narrativo nas versões Almeida Revista e Corrigida (ARC) e Nova Versão Internacional (NVI)
Dissertação
14
Assuntos:
“...Equivalencia (Linguistica)...”
Proposta de modelo de dicionário bilíngue português-francês/francês-português de termos de estatutos sociais: uma colaboração para tradudores juramentados
Dissertação
15
Assuntos:
“...Equivalência (Lingüística)...”
Lendo W. B. Yeats em português: uma análise descritivo-comparativa de traduções de peças irlandesas
Dissertação