Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2021 |
Autor(a) principal: |
Merino, Daniela Simone Terehoff |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8164/tde-23052022-191508/
|
Resumo: |
O Primeiro Estúdio do Teatro de Arte de Moscou (TAM) foi inaugurado por Konstantin Stanislávski (1863-1938) e Leopold Sulerjítski (1872-1916) em 1912 -- dois anos antes do início da Primeira Guerra Mundial. O contraste inerente entre o contexto bélico e a empreitada artística de ambos atribuiu ao seu projeto um caráter utópico, que em última instância visava inspirar e transformar as pessoas (atores, diretores e público) através da arte teatral. Tal transformação era buscada ora por meio da maneira de conduzir as aulas no Estúdio, ora pela escolha do repertório cênico a ser apresentado. Os ideais artísticos de Stanislávski e de Sulerjítski naquele período, bem como as duas principais dramaturgias escolhidas para serem apresentadas pelos atores do Estúdio entre 1914 e 1917 -- refiro-me aos textos O grilo na lareira e O dilúvio, traduzidos pela primeira vez para a língua portuguesa neste trabalho --, atestam quão forte foi a influência que o escritor Liev Tolstói (1828-1910) e seu pacifismo exerceram sobre os integrantes deste laboratório teatral russo. Diante deste quadro, proponho-me a desenvolver nesta tese os seguintes temas: 1) as interrelações estabelecidas entre o Primeiro Estúdio e a realidade russa deste contexto prérevolucionário; 2) a repercussão da crítica e do público em relação às duas principais peças apresentadas pelo Estúdio durante a guerra e 3) a forma como atores e diretores buscavam o aperfeiçoamento moral do ser humano baseados em Liev Tolstói. O embasamento na massa crítica e teórica dos pesquisadores russos Elena Poliakova, Serguei Tcherkásski, Pavel Márkov, Konstantin Rudnítski e Inna Soloviova, bem como a tradução até então inédita das duas peças permitirão a ampliação dos conhecimentos a respeito do Sistema de Stanislávski e da utopia artística do Primeiro Estúdio, existente num momento em que tudo era contrário ao belo, à harmonia e aos valores éticos e estéticos ali presentes. |