Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2019 |
Autor(a) principal: |
Maronna, Helena Andrade |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-12112019-161521/
|
Resumo: |
O Eutidemo é um diálogo em que podemos encontrar características que se concentram mais em discutir os procedimentos dialógicos seja a erística, seja o discurso filosófico do que no exame de um tema específico e, assim, observamos na obra aspectos que poderíamos considerar como metadialógicos. O objetivo principal desta pesquisa é discutir a apropriação e/ou utilização por Platão do modelo erístico de discussão (praticado em um ambiente de disputa e caracterizado pelo filósofo como um \'falso saber\') e em que medida ele se contrapõe à prática filosófica (realizada em um ambiente amistoso e definida como o método adequado para a busca pelo conhecimento). Nesse sentido, o diálogo Eutidemo é emblemático. Para essa distinção, também faz parte desta pesquisa confrontar a análise do Eutidemo com a análise do Lísis, visto que este diálogo oferece elementos significativos que caracterizam a prática filosófica, a começar por seu próprio eixo temático: a philia, tema essencial à filosofia. A análise detida dos aspectos dramáticos e formais dos textos em questão pode trazer resultados bastante positivos na compreensão da filosofia platônica. É nessa perspectiva que proponho desenvolver este trabalho: confrontando os dois diálogos como exemplos paradigmáticos do procedimento dialógico que caracteriza ora por meio de semelhanças, ora por meio de diferenças ambas as práticas. Por fim, esta tese apresenta também a tradução integral do diálogo Eutidemo do grego para o português. |