Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2022 |
Autor(a) principal: |
Saloum, Michelle Rocha |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8159/tde-25112022-153436/
|
Resumo: |
Nesta pesquisa, busco compreender os sentidos produzidos pelo imigrante libanês ao falar sobre como é viver em outro país, ou seja, que sentido ele produz, por meio da linguagem, ao falar sobre a mudança de vida a um novo lugar. Buscamos analisar seu discurso, considerando os aspectos linguístico-discursivos, a fim de perceber em que medida os imigrantes libaneses sofreram, ou não, a aculturação devido à vinda ao Brasil, a partir de seu contato com a cultura ocidental, especificamente a brasileira. Para tal efeito, usamos como apoio teórico a teoria enunciativo-discursiva conforme os estudos do Círculo de Bakhtin, além de Ingedore Koch (2003) como aporte para a criação de categorias de análise. Para a contextualização histórica, utilizamos autores como Meihy (2016), Truzzi (2009) e Khatlab (2010) para o estudo da história do Líbano e da imigração libanesa no Brasil, já que esta pesquisa trata da imigração de árabe-libaneses. Quanto à geração e organização dos dados, realizamos oito entrevistas (quatro homens e quatro mulheres) que foram transcritas e cujos trechos foram analisados e interpretados com base nas categorias de análise criadas conforme a teoria proposta. As entrevistas são a fonte de informação mais relevante, pois, por meio delas, se pode justificar o problema levantado, uma vez que o entrevistado expressa seu ponto de vista sobre o assunto utilizando suas próprias interpretações e, assim, contribuindo para responder questionamentos que são fundamentais para o fenômeno estudado: a imigração libanesa no Brasil. Foram vários os sentidos trazidos pelos imigrantes, dentre eles, destaco a necessidade de aprender a língua para ter mais acesso às situações sociais e a transformação ocorrida pelo trabalho com tempo delimitado e horários a cumprir, questões não consideradas no seio da comunidade árabe de forma regular. |