Os ditirambos de Píndaro: introdução, tradução e comentários

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2017
Autor(a) principal: Oliveira, Leonardo Teixeira de
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-19052017-110935/
Resumo: O objetivo deste trabalho é propor um estudo filológico da poesia ditirâmbica de Píndaro (518/522 453/438 a.C.) atualmente compilada. Uma nota sobre Píndaro e a recepção de sua poesia introduz o leitor ao lugar do poeta na tradição literária e aos gêneros poéticos em que sua produção foi conhecida na Antiguidade, mas cuja transmissão foi irregular, como é o caso de seus ditirambos. Segue-se uma introdução sobre a questão do gênero poético do ditirambo na Antiguidade clássica, suas definições e classificações e seu corpus atualmente acessível, com considerações metodológicas sobre o que se propõe a seguir. Antecipando a apresentação dos fragmentos poéticos, algumas características distintivas dos ditirambos de Píndaro são destacadas a partir de fragmentos conhecidos e identificados (ou discutidos) como ditirambos do poeta. Por fim, o texto de cada fragmento conhecido da poesia ditirâmbica de Píndaro (baseado na edição de Maehler, 1989, com a contribuição mais recente de outros editores) é apresentado, com escólios, um aparato crítico, uma tradução e comentários que examinam teorias antigas e modernas acerca de suas referências, seus elementos formais, temáticos e estilísticos e o que possivelmente caracterizou esses poemas como ditirambos.