Colocações no ensino-aprendizagem de francês língua estrangeira: uma proposta de recurso educacional digital de auxílio a aprendizes e professores

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2022
Autor(a) principal: Rocha, Diana
Orientador(a): Loguercio, Sandra Dias
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/10183/246482
Resumo: O principal objetivo deste trabalho é propor um recurso educacional digital e gratuito para a aprendizagem de colocações da língua francesa. As colocações – combinações de palavras convencionadas pelo uso e, de maneira geral, reconhecidas pela frequência de coocorrências em determinados contextos –, são de extrema relevância no desenvolvimento das competências linguísticas, incidindo, sobretudo, nas situações de expressão. Estão presentes em todos os gêneros discursivos e são de difícil aquisição por parte de aprendizes de língua estrangeira. Trata-se de uma propriedade da língua e, portanto, um saber lexical do qual precisam se apropriar ao longo da aprendizagem. O recurso tem como público-alvo aprendizes e professores de FLE em contexto brasileiro e foi pensado de forma a complementar o material didático utilizado nas aulas, com a finalidade de possibilitar a descoberta, o reconhecimento e o uso dessas combinatórias. Ao priorizar uma abordagem epilinguística em vez da metalinguística, espera-se que os aprendizes reflitam e criem hipóteses acerca das palavras e suas relações umas com as outras, tornando-se mais conscientes não apenas a respeito da língua e seu funcionamento, mas também das suas próprias competências de aprendizagem. Para alcançar o objetivo, a primeira etapa foi estabelecer os pressupostos teóricos, oriundos, principalmente, da Didática de línguas estrangeiras, da Lexicologia e da Fraseologia. Também buscamos subsídios na leitura criteriosa tanto de métodos de FLE contemporâneos quanto em dicionários (impressos e digitais) consultados comumente pelo público-alvo ou reconhecidos em nosso contexto de ensino-aprendizagem. Em um segundo momento, adotando expedientes da Linguística de Corpus, constituímos nosso próprio corpus textual, realizamos a coleta e análise dos dados para posterior seleção das colocações que foram utilizadas nas atividades que compõem o recurso. O recurso educacional proposto consiste em sequências de atividades distribuídas em módulos e organizadas por temáticas. As questões são autocorretivas, o que possibilita um trabalho autônomo e desobriga a presença de professores ou tutores.