Tradução e adaptação de um instrumento de avaliação de habilidades funcionais baseada na comunidade para jovens em transição com transtorno do espectro do autismo

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2022
Autor(a) principal: Noronha, Fabiana Coimbra
Orientador(a): D'Antino, Maria Eloisa Famá
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Presbiteriana Mackenzie
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://dspace.mackenzie.br/handle/10899/31198
Resumo: Este estudo surgiu a partir da carência de instrumento brasileiro breve e de fácil aplicabilidade para avaliar a funcionalidade para inserção no mercado de trabalho de jovens adultos com TEA utilizado por profissionais que não sejam da área da saúde. Nesta pesquisa foi feita a tradução para o português do Brasil e adaptação cultural do instrumento Community Based Functional Skills Assessment for Transition Aged Youth with Autism Spectrum Disorder, desenvolvido em 2014 pela Autism Speaks, em parceria com Virginia Commonwealth University’s Rehabilitation Research and Training. Ao pesquisar a existência e aplicação de instrumentos de avaliação da funcionalidade para o mercado de trabalho, optou-se por adaptá-lo ao modelo mais breve, pois os instrumentos existentes, em sua maioria, são frequentemente de uso na prática clínica e exigem um tempo significativo para serem concluídos. Objetivou se realizar a tradução para o português do Brasil e a adaptação para a cultura brasileira do instrumento original, seguindo os seguintes passos: tradução, retrotradução, revisão por um comitê de especialistas, avaliação das pontuações e verificação da consistência interna do instrumento. O instrumento original sofreu alterações em sua estrutura, pensando em uma adaptação com foco em jovens adultos TEA nível 1 de suporte. O instrumento foi reformulado e contempla apenas entrevista, sendo descartada a parte observacional, a fim de transformá-lo em um instrumento curto e que demande pouco tempo, para auxiliar o processo de recrutamento desse público no contexto brasileiro. O modelo original foi adaptado para 58 afirmativas agrupadas nas mesmas oito categorias: a) Autonomia; b) Relacionamento com os pares, socialização e comunicação social; c) Lazer e recreação; d) Atividades domésticas; e) Saúde e segurança; f) Participação em finanças pessoais; g) Transporte; h) Trajetória de carreira e emprego. Foi a realizada a análise de consistência interna para verificar se o instrumento tem a capacidade de avaliar um atributo de forma consistente. Os resultados de consistência interna foram considerados bons para as pontuações por categorias (α > 0,8). Após esse processo, foi realizado estudo piloto com nove participantes adultos com diagnóstico de autismo nível 1 de suporte de 18 a 44 anos. Os resultados obtidos através da aplicação do questionário traduzido e adaptado, permitiu observar que ele é compreensível e apresenta consistência interna alta. Essas observações indicam que a busca de evidências de validade do instrumento poderá ser realizada através de novas pesquisas, a fim de tornar possível sua utilização no Brasil.