Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2023 |
Autor(a) principal: |
Crispim, Priscila Nery Paixão |
Orientador(a): |
Bueno, Alexandre Marcelo |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade Presbiteriana Mackenzie
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
https://dspace.mackenzie.br/handle/10899/33359
|
Resumo: |
Esta dissertação busca verificar como a linguagem (dimensão lexical e construcional) é caracterizada no texto bíblico e no conto literário machadiano. Os textos de análise no trabalho são o conto de Machado de Assis “Na Arca: três capítulos inéditos de Gênesis”, doravante nomeado apenas como “Na Arca”, e o relato bíblico de Gênesis, capítulos 6 e 7, transcrito em uma versão de tradução considerada tradicional, a Almeida Revista e Atualizada (ARA). Verifica-se que o texto bíblico apresenta um relato prescindindo de comentários entremeados na narrativa, e prezando, pois, pelo seu objetivo de ensinar e doutrinar a comunidade religiosa que nela crê. O texto machadiano, por sua vez, cria arte, na apresentação de comentários marcados com fina ironia. O objetivo da pesquisa é pôr em cotejo as características de aproximação e de distanciamento do conto à linguagem bíblica em sua versão tradicional. Para tanto, busca-se aporte teórico sobre tempo narrado e tempo comentado em Weinrich (1968), análise da conversação em Marcuschi (2010), além de recorrer-se à moldura teórica do funcionalismo linguístico analisado em Halliday (2001) e Neves (2001; 2006; 2018a). A amostra permite concluir por uma grande diferença entre as duas narrativas, apesar de ambos os textos tratarem da mesma história. A busca inicial deste trabalho foi verificar se Machado de Assis utilizou aspectos próprios da linguagem bíblica e, se usou, quais são os pontos de distanciamento e de aproximação do conto machadiano (literário) com a linguagem bíblica. A conclusão foi que há mais pontos de distanciamento lexical e mais pontos de aproximação na construção linguística. |