Processos de identificação de professores de língua portuguesa em um contexto de imigração italiana

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2011
Autor(a) principal: Roversi, Ana Paula Signor lattes
Orientador(a): Cazarin, Ercília Ana lattes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Letras
Departamento: Estudos Linguísticos e Estudos Literários
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://10.0.217.128:8080/jspui/handle/tede/928
Resumo: Esta pesquisa surgiu de nosso interesse pelo discurso de professores de Língua Portuguesa que vivem no município de Rondinha, Rio Grande do Sul, colonizado pelos imigrantes italianos. Analisamos o processo de identificação desses docentes que nasceram e cresceram ouvindo e, a maioria, falando a Língua Portuguesa e a Língua Italiana. Essa análise é feita pelo viés da representação imaginária sobre essas línguas e também da de Língua Materna. Através das análises, procuramos entender a relação entre-línguas no discurso em pauta, bem como a influência da interdição da língua do imigrante durante o período de nacionalização, na Era Vargas. Trabalhamos essas questões na perspectiva da Análise do Discurso filiada aos estudos de Michel Pêcheux. Para nossa pesquisa, fizemos entrevistas em áudio com nove educadores que já lecionaram ou continuam lecionando Língua Portuguesa para alunos das séries finais do Ensino Fundamental e do Ensino Médio de escolas públicas. Procuramos compreender, pelo funcionamento do discurso, elementos que revelam o intrincamento das duas línguas, bem como as representações das mesmas e de Língua Materna que habita no imaginário desses docentes. As análises nos levaram também a entender o processo de identificação desses sujeitos. Essas análises estão sendo apresentadas em cinco recortes: 1. O imaginário sobre LP; 2. O imaginário sobre LI, este dividido em dois sub-recortes: 1) O papel do imaginário no processo de identificação desses sujeitos; e 2) A relação do discurso dos professores com a Memória/a História; 3. O imaginário sobre LM; 4. A interdição e o silenciamento da língua do imigrante, igualmente dividido em dois sub-recortes: 1) A interdição pelo viés do LI; e 2) O efeito do sentido do item lexical "feia"; 5. Sujeito, memória e cultura, também dividido em dois sub-recortes: 1) A fragmentação do sujeito no seu processo de identificação; e 2) Cultura Italiana: trabalho, fé e culinária. Estes estudos são de grande importância para a ampliação de nossos conhecimentos sobre o assunto em questão, para compreendermos melhor a relação entre-línguas, compreender também o universo híbrido em que o sujeito-professor se insere, bem como para confirmar que não existe identidade fixa ou uma, pois a mesma é sempre um processo