A tradução: uma abordagem linguística: estudo da tradução de um romance em língua portuguesa - do Brasil - e sua edição em língua francesa

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 1984
Autor(a) principal: Fregonezi, Durvali Emilio
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/11449/242419
Resumo: O confronto de dois sistemas lingüísticos é o objetivo da lingüística contrastiva, também chamada de lingüística comparativa, lingüística transferencial, lingüística diferencial. Cada uma dessas denominações tem seu uso ligado a um tipo de atividade lingüística. A lingüística contrastiva é utilizada no ensino de línguas, a lingüística comparativa e usada como sinônimo de lingüística histórica. O nosso trabalho- confronto exame e análise comparativa de dois textos, sendo um original e sua tradução, está ligado ao campo de ação da lingüística comparativa.